第十九章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“换言之,你在今晚之前不曾见过它。”丹恩说。
“那表示你是听别人说的,极可能是博迪。而你竟然愚蠢到信以为真,因为没有一个头脑正常的人会相信崔博迪的话。但你非把这件事告诉葛巧蒂那个坏女人不可,因为你发现她愿意为了两万英镑卖掉亲生儿子。”
“你真傻。”菲尔用哀伤的声调附和。
“才一千五百英镑,她就把儿子卖了。你是不是觉得自己有点蠢,先生?没有冒犯你的意思,但…”
“菲尔。”丹恩恶狠狠地瞪着车夫。
“是,爵爷。”菲尔睁大眼睛故作无辜状,但丹恩儿不信。
“我并没有给葛巧蒂一千五百英镑。”丹恩平静地说。
“我记得你非常聪明地提议由你绕到旅店后方,以防万一她在巧妙痹篇我之后,从那里逃跑。我以为你迟了一步,让她给逃了。你并没有主动提供不一样的消息。”
“夫人担心妈妈会在孩子面前哭闹,”菲尔说。
“孩子很可能因你冲进去而受到惊吓,夫人不想使他更加难过。所以她叫我给那女孩一些封口的钱。夫人说那是她的零用钱,她可以任意使用。所以她用来使妈妈安静,还写了一封信叫她拿了钱去巴黎逍遥。”
“巴黎?”洛朗突然坐起来。
“夫人说那里的人会比这一带的人喜她,并容忍她的职业。我猜那女孩喜
夫人的建议,因为她马上面
喜
,说夫人不是坏人。还要我转告夫人说,她已经按照吩咐做了,把夫人要她说的话都对她儿子说了。”
…
最好还是把他留在她确定他会安全、并受到妥善照顾的地方。洁丝告诉那子婊该说些什么,那子婊照着说了。
丹恩接着看出,子有多么信任他。否则,无论他说什么或做什么,她都会跟去。但她相信他会使道明
到安全,使道明相信他听到的都是真话。
也许子比他更了解他,丹恩心想。她在他身上看到他照镜子时从未看到的特质。
如果事实真是那样,那么他必须相信她也在巧蒂身上看到他从不认为存在的特质。如果巧蒂曾下功夫替道明做好被她遗弃的心理准备,那么她必定尚未完全丧尽天良。
洁丝还说过,巧蒂自己本身也还是个孩子。
看来事实真是那样。灌输她一个想法,她便轻率地接受。
他发现自己对洛朗咧子邙笑。
“你应该找另一种玩意儿来转移她的注意力,”丹恩说。
“一种不必这么危险就能图谋和梦想的东西。要知道,她就像小孩子一样。没有道德观念,肆无忌惮的胡作非为。现在有了一千五百英镑,她就把圣像画和你忘得一干二净。她永远不会知道、甚至听说了也不会在乎,你曾不惜拿生命和名誉冒险,都是为了…”丹恩短促地笑一声。
“为了什么,洛朗?你对她的吗?”鼻青脸肿的洛朗脸
绯红。
“她不会的,她不可以。”
“我敢打赌五十英镑,她此刻已经在前往港口的途中。”
“我要宰了她,”洛朗沙哑地说。
“她不可以离开我,不可以。”
“因为哪怕是天涯海角,你都会找到她?”丹恩嘲地说。
“…如果我没有先把你送上绞刑架。”洛朗的脸上顿时血尽失。
丹恩注视以前的朋友许久。