第十九章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“我不知道要怎麼説,或怎麼做。我並不希望發生這種事。我以為我的做法對大家都是最好的。”亞瑟彎下身,雙手按在高雅的桌子上。
“柏克的實驗室在哪裏?”衞夫人顯然對這問題很困惑。
“什麼?”
“我今天去了他的房子,徹底搜查過。那些書及傢俱只是假象,用以假裝那裏是時髦紳士的住處。”
“你的意思是?”
“我小時候在我叔公家待過很長的時間。”亞瑟説。
“我知道醉心於科學的人家裏應該有什麼傢俱,我在柏克的住處看不到那些東西。”
“我不懂。”
“應該要有實驗室,堆滿了設備、儀器、玻璃瓶。應該要有光學及數學書籍,而非詩集及免費書籍。崔福德的誌也不在那裏。”
“對,沒錯,我懂了。我昨天心太亂,沒想到那麼多。”
“柏克或許瘋了,但他很執著於建造雷神之火的計劃,所以一定在倫敦某處有秘密實驗室,讓他覺得很安全、可以無拘無束、整晚工作而不引起注意。他一定把艾琳帶去那裏了。”
“崔福德的舊實驗室,”衞夫人額頭。
“柏克一定在誌中發現了位置。在他祖父曾做過實驗的地方繼續研究,”定會讓他
到著
。”
“你知道那個地方嗎?”
“崔福德和你叔公及葛倫特決裂後才了那個地方,所以他們不會知道,就算知道也不在乎。但崔福德帶我去過很多次。”衞夫人懷念地説。
“他需要和懂得欣賞他天分的人分享研究成果,但那時候,他已經不再和藍喬治或葛倫特談了。”
“所以他帶你去實驗室見證實驗的成果?”
“對。那地點是我們的秘密,只有那裏,我們才能獨處而不用擔心被人發現。”兩個人等在巷子裏,矮個子首先注意到接近中的閃爍燈光。
“看吧,你懂什麼?他還是來了,石先生就説他會來。”攔路搶匪離開牆邊,舉起手槍。
“你還以為他夠聰明,不會為女人冒生命危險。”一個戴帽、穿厚大衣的人影出現在巷子口,提燈明顯照出他的側影。
“那他就是個傻子。”第二個人舉起手中的刀子,另一手撿起他想用來綁住來人的長繩子。
“但那是他的問題,我們只要帶他到舊修道院,丟在石先生描述的籠子裏就行了。”他們小心地走向獵物,但戴帽、穿厚大衣的人影沒有做出可疑的舉動。他只是站在那裏,等著。
“站在那裏別動,爵爺。”矮個子説,舉起手槍讓對方看清楚。
“連手指都別動。我的朋友會先替你服務,確定你的穿著打扮適合去見石先生。”
“不太想聊天啊?”高個子走上前,手拿著繩子。
“那也怪不了你。老實説,我一點也不想變成現在的你。石先生真的是怪人。”
“但他付我們錢時非常慷慨,所以誰管他怪不怪異。”矮個子説。
“廢話少説,把手放到背後讓我的朋友把你綁起來。我們可不想耗一整晚。”
“對。”姜士説著拿下帽子。
“我們不想耗一整晚。”尼德和何警探馬上從兩個搶匪身後陰暗的前廊現身。聽到身後的腳步聲,那兩人馬上轉身。但尼德及何警探已經來到身後,用槍托打在兩個搶匪的脊椎上。