第22節
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
您愛着米歇爾-理查遜,我同樣愛您。我不在乎。
副領:我説話聲音都變了,您聽不出來嗎?
這聲音讓他們聽了害怕。
安一瑪-斯:是的。
副領:那是誰的聲音?
沒有回答。
副領:我在拉合爾向自己開槍,卻沒有因此而喪生。
別人使我同拉合爾分開,但我自己卻不和它分開。
拉合爾就是我。您也懂吧?
停頓片刻。温柔。
安一瑪-斯:懂,別大聲喊。
副領:好吧。
沉默。
副領:您和我,都站在拉合爾面前,我也知道。您就在我身體內,我會把您引人我的身體的。(一聲短笑,很可怕。)您將同我一起向薩里瑪的麻風病人開槍。您行嗎?
沉默。
副領:我不需要邀請您和我跳舞以便認識您。這您也知道。
安一瑪-斯:我知道。
停頓片刻。
副領:您和我,沒有必要走得更遠。(一聲短笑,很可怕)我們之間本用不着互相説什麼,我們倆都一樣。
停頓片刻。
安一瑪-斯:我相信您剛才説的那些。
停頓片刻。
副領:您同其他人在一起的那些愛情故事,我們都不需要。
沉默。
拉合爾副領事的聲音變成了嗚咽,她撞了他一下,他為此而不能自制。
副領:我剛才想聞一聞您頭髮的味道,這可以向您説明,我…(停,嗚咽)沉默。
聲音又幾乎恢復了正常。副領:招待會後,您就同親密的朋友們在一起了。我也想和您單獨在一起一次。安一瑪-斯:您沒有任何機會。
停頓片刻。
副領:他們要趕走我。
安一瑪-斯:是的。
您就是那種他們必須忘掉的人。
停頓片刻。
副領:像拉合爾一樣。
安一瑪-斯:是的。
沉默。
副領:我該怎麼辦?
安一瑪-斯:您將被派到遠離加爾各答的地方任職。
停頓片刻。