第七章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“我一定是被住了,”他平靜地說。
“因為我竟然像傻瓜似地認為,你是我所見過最漂亮的女孩。除了你的髮型,”他厭惡地瞥向那些髮結、羽和珍珠。
“可怕極了。”她皺起眉頭。
“你脫口而出的漫話語,讓我無法呼
。”他拿起她的手,親吻她的手腕。
“我是你的奴隸(意語)。”他喃喃低語。覺到她的脈搏猛跳,他把剛才的話翻譯給她聽。
“親愛的(意語)。”她將手回,用力
嚥一下。
“我想你最好只說英語。”
“但意大利語是那麼動聽,”他說。
“我從第一眼見到你就想要你(意語)。”
“你從那時起就折磨著我(意語)。”他繼續用她聽不懂的語言訴說著他的想法和覺。看到她的目光柔和下來,聽到她的呼
加快,他迅速脫掉自己的手套。
“噢,不要。”她不過氣似地說。
他靠向她,繼續說著那彷彿要將她催眠的語言。
“你不應該使用男的詭計。”她窒息似地說,碰觸他的衣袖。
“我做了什麼那麼不可原諒的事?”
“你使我渴望你(意語),”他說。
“你使我憂傷寂寞,你使我渴望那些我曾發誓絕不需要、也絕不尋覓的東西(意語)。”她一定聽出了潛藏在那些渴望話語下的憤怒與沮喪,但她沒有退縮或嘗試逃跑。當他用雙臂環住她時,她只是屏住呼,然後嘆口氣。他的
在那聲嘆息中碰觸到她的。
~~~潔絲聽出他聲音裡的亂,不需要占卜的能力也知道那是凶兆。她叫自己逃跑已經一百遍了,丹恩會讓她走。他的自尊心不會容許他強迫她,或在她逃跑時追逐她。
但她就是做不到。
她不知道他需要什麼,就算知道,她也不確定自己能夠給他。但她確實覺到他的需要非常迫切,不管常識和理智如何勸阻,她就是無法棄他於不顧。
因此她放任了自己。這是第一次見到他時,她就想做的。他在咖啡店解開她的手套時,她也想這樣做。他在暴風雨中吻她時,她更是想到受不了。
他高大、黝黑而美好,聞起來是菸草、葡萄酒、古龍水和男人的味道。她這輩子從未如此渴望聽到他令人顫抖的低沉嗓音,渴望他強壯的臂膀擁抱她,渴望他惡的嘴
佔有她。
她忍不住回應他熱烈又溫柔的吻,忍不住哀摸被他的身體溫暖的衣料,直到來到他心跳又強又快的膛。
她的撫觸使他顫抖。他把她抱得更緊,從她的嘴熾熱地吻到她的頸間。她覺到他的亢奮抵著她的小骯,
覺到那種接觸在她的私處造成的悸動熱
。她聽到理智警告她,事情發展得太快,敦促她趁尚有能力時
身撤退,但她做不到。
她任憑他擺佈,落在她半酥
上的吻使她融化。
她原以為她瞭解慾望:一種引力,一種把男女拉在一起的強大磁力。她原以為她瞭解情慾:一種飢渴,一種渴求,一種使人
夜思慕、寢食不安、原始瘋狂的
體
引力。
現在她才發現,她本不懂。
慾望是黑暗高溫的漩渦,東拉西扯地把她迅速往下拖,使她失去理智、意志和羞恥。
她覺到他急躁地拉扯她的上衣繫帶,
覺到繫帶鬆開,但那只有使她更急於向他的需要屈服。他顫抖的手指滑過她
出的肌膚,溫柔的撫觸使她也不
顫抖。
“吻我(意語)。”他嗄聲說。
“吻我,潔絲,再一次。彷彿你是真心的。”她舉起手,手指伸進他濃密的捲髮裡,把他的頭拉下來。她不顧羞恥地親吻他,急切地回應他舌頭的大膽需索。她的身體熱烈地回應他的愛撫,起酥
抵住他溫暖的大手。