第十章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“你們大家都得守在我身邊,一刻也不要丟下我單獨同他在一起,"思嘉喊道。”他非常喜歡你們兩個,只要你們在場他就不敢跟我鬧了。”

“我可不行,"皮蒂帕特膽怯地說,一面站起身來。"我——我覺得不大舒服,我得躺下休息。明天我要躺一整天,你們一定要向他轉達我的歉意。”

“膽小鬼!"思嘉心想,忿忿地瞪了她一眼。

媚蘭一想起要面對奧哈拉先生那大發雷霆的樣子,也嚇得臉發白了,可是她仍然鼓起勇起來保護思嘉。"我會——我會幫助說明你那樣完全是為了醫院,他一定會原諒的。”

“不,他不會,"思嘉說。"並且,唔,如果硬叫我這麼丟臉地回塔拉去,我就要像母親警告過的那樣,死給他看!”

“啊,你不能回去,"皮蒂帕特一聲驚叫,又哭起來了。

“要是你回去,我就只好——是的,只好請亨利來跟我們在一起,可是你知道,我是怎麼也不能跟他一起住的,我只跟媚蘭兩個人在屋裡時,一到晚上就緊張得要命,因為有那麼許多男人在城裡呀。但是你這個人很勇敢,有你在,家裡沒有一個男子漢我也不怕了!”

“唔,他不會把你帶回塔拉!"媚蘭說,看樣子她也要哭了。"現在這就是你的家了。要是沒有你,我們怎麼辦呢?”

“你要是知道我對你真正的看法,就會巴不得讓我走了,"思嘉滿不高興地想,但願除媚蘭之外還有別的人能幫助她躲過父親的譴責。要由一個你最不喜歡的人來保護你,那才討厭呢。

“也許我們應當取消對巴特勒船長的邀請——"皮蒂首先說。

“唔,那就顯得太不禮貌了!那不行!"媚蘭著急地嚷道。

“把我扶上去吧,我眼看要犯病了,"皮蒂帕特哼哼著。

“啊,思嘉,你怎麼讓我受這個罪呀?”第二天下午傑拉爾德到達時,皮蒂帕特已經病倒在上了。她好幾次從緊閉的臥室裡傳出道歉的口信,並吩咐讓那兩個驚惶失措的女孩子主持晚餐。傑拉爾德儘管也吻了思嘉,並在媚蘭的臉頰上表示讚許地擰了一下,叫了聲"媚蘭姑娘",可始終保持一種令人不安的沉默態度。思嘉心裡很難受,覺得還不如讓他大喊大叫地咒罵一通要痛快得多。媚蘭堅守諾言,像個影子似的寸步不離地緊挨著思嘉,而傑拉爾德又是那麼講究的一個上等人,不好在她面前責備自己的女兒。思嘉不得不承認媚蘭把事情做得很好,彷彿她壓兒不知道有什麼差錯似的,並且一開始吃晚飯就巧妙地讓他忙於說話,不得空。

“我很想聽聽縣裡所有的情況,"她笑容滿面地對他說,"英迪亞和霍妮太不喜歡寫信了,可我知道你是瞭解那邊一切動靜的。給我說說喬·方丹的婚禮吧。"傑拉爾德被捧得高興起來,他說那次婚禮不十分熱鬧,"不像當初你們幾位姑娘辦的那樣,"由於喬只有很少幾天的休假,芒羅家的小女兒薩莉長得很美,可惜他記不起她穿的什麼衣服了,但是他聽說她連件"隔朝"衣也沒有呢!

“真的嗎?”她們倆像受了侮辱似的驚叫起來。

“真的,因為她本就不曾有過一個'二朝',"傑拉爾德解釋說,接著便大笑起來,也來不及反省這種話可能是不適宜對女人說的。聽到他的笑聲思嘉便興致了,並且慶幸媚蘭有這樣的本領。

“第二天喬便回弗吉尼亞去了,"傑拉爾德趕忙補充一句。

“以後也沒有搞什麼拜訪和舞會。塔爾頓那對攣生兄弟現在也還呆在家裡。”

“我們聽說了。他們復元了嗎?”

“他們的傷勢不重。斯圖爾特傷在膝頭上,布倫特被一顆米尼式子彈打穿了肩胛。你們也聽說過他們在表彰英勇事蹟的快報上列名了嗎?”

“沒有呀!為我們講講吧!”

“兩個都是冒失鬼,我想他們身上一定有愛爾蘭人血統,"傑拉爾德得意地說。"我忘記他們幹了些什麼,不過布倫特現在是個中尉了。"聽了他們的功績思嘉到很高興,彷彿覺得這功績自己也有份似的。一個男人只要曾經追求過她,她就永遠忘不了他是屬於她的,他所做的一切好事也就有助於她的榮譽了。

“還有個消息是你們兩人都喜歡聽的,"傑拉爾德說。"聽說斯圖又在'十二橡樹'村求婚了。”

“是霍妮還是英迪亞?"媚蘭興奮地問,而思嘉幾乎是憤憤地瞪著眼珠子等待說下去。

“唔,當然了,是英迪亞小姐,她不是一直穩穩地抓住他,直到我們家這個小女兒去勾引他為止嗎?”

“唔,"媚蘭對於傑拉爾德這股直率勁兒到有點不好意思。

“還不只這樣呢,現在小布倫特又喜歡到塔拉農轉圈了!"思嘉不好說什麼。在她看來她的這位情人的變節行為幾乎是一種侮辱。尤其是她還記得,當她告訴這對孿生兄弟她快要和查理結婚時,他們表現得那麼野。斯圖爾特甚至威脅要殺死查理或思嘉,或者他自己,或者所有這三個人,那一次鬧得可真緊張呀!

“是蘇倫嗎?”媚蘭問,臉上出高興的微笑。"不過我想,肯尼迪先生——”

“唔,他呀?"傑拉爾德說。"弗蘭克·肯尼迪還是那樣躡手躡腳的,連見了自己的影子都害怕。他要是再不說清楚,我就要問問他究竟安的什麼心。不,布倫特是在打我那小女兒的主意。”

“卡琳?”

大家正在读