第四十九章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
埃爾辛太太豎起耳朵聽了聽過道里的動靜,她聽見媚蘭的腳步聲逐漸消失在廚裡,廚房裡碟子和銀器的碰撞聲說明正在準備點心,她就回過頭來悄悄地對在場的幾位太太說起話來。當時這幾位太太正在客廳裡圍坐在一起做活,針線筐子就擱在腿上。
“就我個人而言,我現在不想,永遠也不想去拜訪思嘉,"她說,臉上高傲的神氣顯得特別冷酷。
聯盟賑濟孤寡縫紉會的其他面員一聽這話,都連忙放下手中的活計,拉了拉搖椅,湊得更近了。這幾位太太早就想議論思嘉和瑞德,只是因為媚蘭在場,不便開口,就在兩天以前,這對夫婦從新奧爾良回來了。現在就住在民族飯店的新婚套間裡。
“休說出於禮貌也要去拜訪一下,因為巴特勒船長救過他的命,"埃爾辛太太繼續說。”可憐的範妮也同意他的意見,說她也要去拜訪。我對她說:'範妮,要不是思嘉,托米現在也還活得好好的。你要是拜訪,這豈不是對死者的侮辱嗎?'範妮沒有頭腦,竟然說:“我不是去拜訪思嘉,我是去拜訪巴特勒船長。他為救托米盡了力,沒有救成,也不是他的過錯過呀。'"“年輕人就是這樣糊塗!"梅里韋瑟太太說。"真是的!還要拜訪。"她曾勸思嘉不要和瑞德結婚。思嘉對她態度非常暴,她想起這件事,氣得她那寬厚的
脯一起一伏。”我們家的梅貝和你們家的範妮一樣地糊塗。她說要和雷內一塊兒去拜訪,因為巴特勒船長出了力。雷內才沒有被絞死,我說要不是思嘉出去亂跑,雷內
本就沒有危險。梅里韋瑟爺爺也要去拜訪他真是老糊塗了,竟然說即便我不去
謝,他也要
謝那個大
氓。我敢說,自從梅里韋瑟爺爺到沃特琳這狗東西那裡去了一趟之後,就幹起丟人現眼的現來了。還說去拜訪呢!真是的!我可不去。思嘉真是作孽竟然嫁給這樣一個人。他在戰爭期間做投機生意,刮我們的錢,讓我們捱餓,真是壞透了。現在他又和北方冒險家和投靠北方的南方人勾結在一起,他還是——是那臭名遠揚的布洛克州長的朋友呢。
還說要去拜訪,真是的!”邦內爾太太嘆了一口氣,她是個皮膚黝黑的胖女人,總是笑眯眯的。
“他們只去拜訪一次,為了禮貌嘛,多麗,我不想責怪他們。
聽說那天晚上參加活動的人都想去拜訪他,我覺得這也是應該的,不知怎的,我總難以想像思嘉是她母親的孩子。我在薩凡納和她母親愛倫·羅畢拉德是同學。當時沒有比她更可愛的姑娘了,我跟她也很要好。當時她想嫁給菲利普·羅畢拉德,她父親要是不反對就好了。其實那孩子也沒有什麼不好——年輕人難免幹些荒唐事,可是後來愛倫就不得不和奧哈拉老頭兒逃走了,結了婚,生了思嘉這麼一個女兒。真的,看在愛倫的份上,我也得去拜訪他們一次。"“婆婆媽媽的,簡直是胡扯!"梅里韋瑟太太婆呼呼地說。
“基蒂·邦內爾,丈夫死了剛一年就又嫁人了,這樣一個女人,你也要去拜訪嗎?這個女人——"“肯尼迪先生實際上也是她殺害的,"英迪亞言說。她的語調冷淡而尖刻。她一想到思嘉,就想起斯圖爾特·塔爾頓,就連禮貌也顧不上了。
“肯尼迪先生還沒死的時候,我就總覺得她和那個叫巴特勒的人有特殊關係,一般人沒注意就是了。"幾位太太一聽這話,特別是聽一位老女處說這樣一件事,都到非常驚訝。她們驚魂未定,媚蘭就在門口出現了。她們剛才專心致志地在那裡嘰咕議論,沒有聽見媚蘭輕盈的腳步,現在看見女主人站在面前,她們就像小學生咬耳朵,被老師當場抓住了一樣。媚蘭的臉
一變,她們不但驚愕,而且害怕了。她生氣是理所當然的。她氣得滿臉通紅,溫柔的眼睛冒起火來,鼻翅也不停地顫抖。過去誰也沒有見媚蘭生過氣。在場的人誰也沒想到她也是會生氣的。她們都很喜歡她,但是她們都認為她是一個最溫柔最隨和的女人,尊敬長輩,從來不談個人的看法。
“你怎麼敢這這樣的話,英迪亞?"她用顫抖的聲音小聲說,"你這樣妒忌,會走到哪一步田地呢?真可恥!"英迪亞的臉變得煞白,頭倒還抬得高高的。
“我說的話,決不收回,"她的話很簡短,但心情極不平靜的。
“我妒忌嗎?"她問自己。她想到斯圖爾特·塔爾頓,想到霍妮和查爾斯,難道她沒有理由妒忌思嘉嗎?難道她沒有理由恨她嗎?特別現在她懷疑思嘉已經設法使艾希禮落入了她的羅網。她想:“關於艾希禮和你那寶貝思嘉,我還有許多話要對你說。"英迪亞一方面想保持沉默,藉以保護艾希禮,一方面又想把自己的一切懷疑告訴媚蘭,告訴所有的人,藉以把艾希禮解脫出來,她還在猶豫不決。她要是一說出來,就會迫使思嘉徹底放棄她對艾希禮的控制。不過現在時機還沒有成。因為她還沒真其實據,只懷疑而已。
“我說過的話,決不收回,"她又重複說。
“那麼,值得慶幸的是你不再和我們一起過子了,"媚蘭語氣非常冷淡地說。
英迪亞一聽這話,馬上站起來,發黃的面孔海漲得通紅。
“媚蘭,你——你是我的嫂子——不會為了這件小事和我爭吵吧——"“思嘉還是我的嫂子呢,"媚蘭說,她和英迪亞互相瞪著眼,好像陌生人一樣。
“而且對我比親姐妹還要親。我從她那裡得到的好處。你能這麼容易就忘了,我可一輩子忘不了。圍城的時候,她一直陪著我,而她本來是可以回家去的,當時就連皮蒂姑媽都跑到梅肯去了。北方佬眼看就到亞特蘭大了,她還親自張羅為我接生。而且不辭勞苦地把我和小博送到塔拉,她當時完全可以把我丟在這裡的一所醫院裡,讓北方佬把我抓去。她照料我,給我餵飯,而她自己又累又餓。因為我身體不好,又有病,我睡的是塔拉最好的墊。後來我能走路了,僅有一雙像樣的鞋也給我穿上。她為我做的這些事,英迪亞,你忘了,我可忘不了。後來艾希禮回來了,生著病,心灰意懶,無家可歸,口袋裡一文錢也沒有,她像姐姐一樣收留他。後來我們覺得非去北方不可,而又捨不得離開佐治亞,這時候又是思嘉出來,讓他經營木材廠。巴特勒船長還救了艾希禮的命,這也是他的一片好心,人家又不欠艾希禮什麼情分。所以
他們,既
思嘉又
巴特勒船長。而你,英迪亞!
你怎麼能忘了思嘉對我和艾希禮的好處呢?你怎麼能把你哥哥的生命看得無足輕重,反而用惡言中傷救過他命的人呢?你就是在巴特勒船長和思嘉面前下跪,也不為過呀。"“得了,媚蘭,"梅里韋瑟太太用尖刻的語調說,這時她的心情已經平靜下來。"別這樣對英迪亞說這些。"“你說思嘉的那番話,我也聽見了,"媚蘭說,她轉過身來對付這位胖老太太,神氣就像一個參加格鬥的人,剛從一個倒下的對手身上拔也劍來,又猛烈地朝另一個對刺去。
“還有你,埃爾辛太太。你們那些可愛的腦袋瓜裡對她是怎麼想的,我不管,因為那是你們自己的事。但是你們在我家裡議論她,或者讓我聽見,我就得管。可是你們怎麼會有那樣可怕的想法呢,而且還說得出來?難道你們的丈夫就那麼不值得愛護,你們願意讓他們活著,寧願讓他們死掉。對於救了他們的人,對於冒著生命危險救了他們的人,你們就一點也不嗎?事實真相要是一暴
,北方佬當時很可能就認為他也是三k黨的成員了。那樣,他們就會把他絞死。然而他還是冒著生命危險救了你們家裡的人。他救了你公公,梅里韋瑟太太,還救了你的女婿和兩個侄兒。邦內爾太太,他救了你的兄弟;埃爾辛太太,他還救了你的兒子和女婿。你們這一幫忘恩負義的人!我要求你們每一個人都道歉。"埃爾辛太太站起來,順手把活計
到筐裡,嘴
緊閉,顯出很堅決的樣子。
“真沒想到你也這麼沒有教養,媚蘭——我決不道歉。英迪亞說得對。思嘉是個輕浮放蕩的女人。我不會忘記在戰爭期間的所作所為。也不會忘記她有了幾個錢之後,做起事來有多麼下賤——"“我真正不會忘記的是,"媚蘭打斷她的話,握起兩隻小拳頭在
間,說“她不讓休管木材廠了,因為他太無能。"“媚蘭!
“大家一起發出了抱怨聲。
埃爾辛太太把頭一揚,朝門口走去。她抓著門把,停住腳步,轉過身來說:“媚蘭,”她的語氣變得溫和了,"親愛的,這件事讓我太傷心了。我是你母親最要好的朋友,是我幫著米德大夫把你接到這個世界上來的。我把你當自己的孩子一樣疼愛。要是為了什麼要緊的事,你這樣說倒也罷了。可是我樣說的是思嘉·奧哈拉這樣一個女人,她馬上就會坑害你,就像對待我們一樣—-"埃爾辛太太開始說這番話時,媚蘭的眼睛還有些溼潤,等這位老婦人說完,媚蘭的臉反而顯得堅定了。
“請各位注意,"她說,"如果誰不拜訪思嘉,誰就永遠不要再來看我。"大家一聽這話,頓時嚷嚷起來,混亂之中,她們站起身來。埃爾辛太太把針線筐往地上一扔,走了回來,假髮也歪到一邊去了。
“這我不幹!"她說。"這我不幹。你是發昏了,媚蘭,不過我不責怪你。你我仍然是朋友,不能讓這件事影響咱們的關係。"她說著說著哭起來。不知怎的,媚蘭也在她懷裡哭起來了,不過她還搭搭地說她剛才的話是當真的,還有幾位婦女也放聲大哭。梅里韋瑟太太一邊用手絹語著臉痛哭,一邊把埃爾辛太太和媚蘭都摟起來了,皮蒂姑媽原來只是呆呆地在一旁看著,這時忽然癱在地上。她過去也常暈倒,有時是真暈倒,這一次可的確是暈倒了。有人哭泣,有人親吻,有人忙著找嗅鹽,有人跑著去拿白蘭地,就在這一片混亂之中,只有一個人臉
沉靜,兩眼不溼。英迪亞·威爾克斯趁著無人注意,溜走了。
過了幾個鐘頭,梅里韋瑟爺爺在時代少女酒館見到亨利·漢密爾頓叔叔,就把他從兒媳婦那裡聽來的上午發生的事,津津有味,一五一十地述說了一遍。現在總算有個人能鎮住他那兇狠的兒媳,他自己可沒那勇氣。
“那麼這一夥沒有頭腦的傻瓜最後打算怎麼辦呢?"亨利叔叔不耐煩地問。
“我也說不清楚,"梅里韋瑟爺爺說:“不過據我看,這場爭論,媚蘭沒怎麼費勁就佔了上風。我敢說,她們都會去拜訪的,至少也得去一次。你那侄女,大家是很看重的,亨利。"“媚蘭是個傻瓜,倒是另外那些女人說得對。思嘉是個滑頭女人,不知道查爾斯當時怎麼會娶她做老婆,"亨利叔叔悶悶不樂地說。"不過媚蘭的話也有一定的道理。巴特勒船長救的所有的人,是應當和家屬一起去拜訪,要不就太不像話。說實在的,我對巴特勒並不怎麼反。那天晚上他像個男子漢救了我們的命,思嘉才是眼中釘,
中刺。這個女太聰明,反而害了她自己。反正我是要去拜訪他們的。管他是不是投靠了北方佬,思嘉總還是我的侄媳婦。我想今天下午就去拜訪他們的。"“我和你一塊兒去,亨利。多麗要是聽說我去了,非得發瘋不可。等我再喝一杯就走。"“別喝了,咱們去喝巴特勒船長的酒吧。說句公道話,他那裡總是有好酒喝的。"瑞德早就說那頑固派是不會認輸的,他這話還真都說對了。有些人來拜訪他們,他知道這是沒有什麼意義,他也知道他們為什麼來看他們。參加三k黨那次不成功的行動的人,他們的家屬起初是來拜訪過,但是很明顯,後來就很少來了。而且他們也不邀請瑞德·巴特勒夫婦到他們家裡去做客。
瑞德說,這些人要不是怕冒犯媚蘭,是不會來看望他們的。他為什麼會這麼想,思嘉也不知道,只覺得這個想法很無聊,也的確是很無聊。因為思嘉為什麼能影響埃爾辛太太和梅里韋瑟太太這樣的人呢?他們來過一次就不再來了,思嘉並不怎麼在意,其實,她幾乎就沒有發現,因為他們這套房子裡常常擠滿了另一種類型的客人。期住在亞特蘭大的本地人管他們叫"外來戶,"這還不是最客氣的稱呼呢。
民族飯店裡住著很多"外來戶",他們和瑞德和思嘉一樣,也是因為自己的房子還沒蓋好。他們既活躍,又很闊氣,很像瑞德在新奧爾良結的那些朋友。他們的衣服很考究,花起錢來大手大腳,至於來歷,就不清楚了。這些人之中,男的都是共和黨人,都是"因與州政府有關的公務而到亞特蘭大來的。"究竟是什麼有關的公務,思嘉既不知道,也不想費心思去了解。
其實瑞德可以把確切的情況告訴她——他們所要乾的和禿鷹對快死的動物所要乾的是一樣的。他們從遠處聞到死亡的氣味,就一下子聚到這裡來,準備飽餐一頓。佐治亞靠本州的百姓管理自己的局面已不復存在,這個州已陷於癱瘓,於是冒險家便蜂擁而來。