第01章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
但是,有時護士漫不經心地,一邊翻到那頁畫,一邊對在旁邊隱約偷看的我問道:“小公子,這畫的故事您知道嗎?”
“不知道啊。”
“這人像個男的吧?可她是個女的喲。真的。這是個女子扮成男人奔赴戰場為國盡忠的故事。”
“女的?”我的情緒被徹底沖垮。我確信是他可卻成了她。這漂亮的騎士不是男的而是個女人,這成了什麼啦。(現在,我也對女扮男裝有種深蒂固的、難以說明的厭惡。)這,特別像是我對他的死所持有的美好幻想的殘酷報復,在人生中我所遇到的最初的“發自現實的報復”後些年,我看到了奧斯卡·王爾德讚美俊美騎士之死的詩句。
騎士被殺亦俊美,仰面橫臥蘆藺中…
從那以後,我扔掉了那本小人書,不再去看它。伊斯曼[1848-1907,法國小說家、美術評論家。]在小說《那邊》中寫的、“即將朝著極為巧的殘
和微妙的罪惡發生應該發生的轉變
質”的吉爾·德·萊的神秘主義衝動,是由於看到奉查理七世之詔,當了他的護衛的貞德的種種難以置信的事蹟,才得到了培養。雖然是相反的機緣(即作為嫌惡的機緣),奧爾良少女在我這裡也起了作用。
——還有一個記憶。
那是汗的氣味。汗味驅駛我、誘發我的憧憬,並支配了我。…
傾耳細聽,傳來渾濁的、微微的、似乎是嚇唬人的聲響。時而,傳來夾雜著喇叭聲的、單純的莫名哀切的歌聲。我拽著女傭的手,催她快點、快點,我被女傭抱在臂中,心中急著要站到大門口去。
是練歸來的軍隊通過我家門前。我總是很高興地從喜歡小孩的士兵哪兒要些子彈殼。由於祖母認為危險
止我索要,所以在這樂趣中增加了幾分帶秘密
彩的快樂。笨重軍靴的響聲、汙穢的軍服、肩上林立著的武器,都足以
引任何一個孩子。但是,
引我、成為我從他們那裡索要子彈殼所隱藏的動機,僅僅只是他們的汗味。
士兵們的汗味,那風般的、鎦金海岸邊的空氣一樣的氣味,那氣味搏動我的鼻孔,使我陶醉。我最初的氣味記憶,也許是從這開始的。那氣味,當然不是立即就與
的快
結合在一起,而是漸漸且
深蒂固地在我心中喚起了我對於士兵們的命運、他們職業的悲劇
、他們的死、他們應該看的遙遠的國家——這些官能
的
求。…我在人生中初次遇到的,就是這些畸形的幻影。它實際正以被喬裝打扮了的完美程度,一開始就戰立在我的面前,毫無缺陷地使後來的我,讓自己的意識、行動的源泉造訪這裡。我從幼時所持有的對人生的觀念,總也沒脫離奧格斯蒂努斯的預定說。誠然,很多次無益的
惑苦惱著我,至今仍然繼續苦惱著我,但是,如果將這
惑也認為是一種墮落的罪惡誘惑,那麼我的註定論就不會動搖。在我尚未看懂我生活中不安的總計,即所謂菜單時,它就將這菜單給了我。我要是隻帶著餐巾面對著餐桌就好啦。就連現在寫這種奇特的書,菜單上也都寫得好好的,自然我最初就看到了。
幼年時代是時間與空間糾紛的舞臺。例如,火山噴發、叛軍暴動這些大人們所告訴的諸國新聞和發生在眼前的祖母的發作,家中大大小小的爭吵,以及剛才還沉溺於童話世界空想的事件,這三種東西,我總認為它們是等值的,同系列的。我無法認為這個世界會比搭積木複雜。沒想到,不久我所不得不走進的所謂“社會”比童話的“世界”還要光怪陸離。一個限定在無意中出現了。而且,所有的空想,從一開始就在抵抗限定之下透出了莫名其妙、完完全全、其自身又似乎是一種熱烈願望的絕望。
晚上,我躺在鋪上,看見了燦爛輝煌的都市,浮現在包圍著我鋪周圍的黑暗的延長線上。它出奇地寂靜,而且充滿了光輝的神秘。來到這裡的人,臉上肯定是被蓋上了秘密的印章。深夜返家的大人們,在他們的言談舉止中,帶有黑話意味的,好象互濟會會員一樣的東西;另外他們的臉上,有種耀眼的、怕被人正視的疲勞。就像是那聖誕節的假面具一樣,要是用手去碰他們的臉,指尖上就會留下銀粉,就似乎明白了夜晚都市裝點的他們的那顏料的彩。
不一會兒,我看到“夜晚”就在我的眼前掀開帷帳。那是松旭齋天勝[本明治至昭和期間的著名魔術師]的舞臺。(那是她難得去新宿的劇場時。在同一個劇場,幾年後看到的一個叫鄧迪的魔術師主持的舞臺,它不天勝的大幾倍。不過那個鄧迪也好,萬國博覽會上的哈肯貝克馬戲團也好,卻都不如最初的天勝讓我驚奇。)她豐滿的肢體裹在帶有啟示錄中大
婦意味的衣裳裡,悠然自得地在舞臺上走來走去。那種變戲法人所特有的
亡貴族般的裝模作樣的高傲勁兒和一種抑鬱的可愛,以及那種像個女英雄一樣的舉止,奇妙地與那委身於散發著全是便宜貨光芒的偽造衣裳、像女
曲[也稱
花小調。
本的傳統工藝形式,以三絃伴奏,邊說邊唱。]師一樣濃重的化妝,連腳指頭都塗了的白粉,人造寶石所堆積起來的瑰麗的手鐲等等,顯現出一種憂鬱的協調。到是不協調所投下陰影的肌理細膩的皮膚,引出了獨特的諧和
。
我碎朦朦朧朧但明白了“想成為天勝”的願望,與“想成為彩車司機”的願望,有著本質上的差異。其最顯著的不同是,前者可以說完全缺少對那“悲劇東西”的渴望。對於想成為天勝的期望,我沒體味那憧憬與內疚、焦躁的混雜,就結束了。儘管如此,雖然我對抑止悸動十分痛苦,有一天還是悄悄地進了母親的房間,打開了衣櫃。
在母親的和服中,最為華麗的、讓人眼花繚亂的和服,被我拽了出來。帶用油彩繪上了緋紅
的薔薇花。我將它像土耳其的高官一樣纏了起來。站在鏡子前一看,那即興而作的頭巾的樣子,不
使人想起出現在“寶島”的海盜的頭巾。所以,我以一種瘋狂的喜悅打自己的耳光。但是,我的工作遠遠沒有完,還有很多很多。我的一舉一動,就連我的手指、腳趾尖都必須與產生的神秘相適合。我將小鏡子夾在
帶中間,往臉上薄薄地擦了點粉。然後,帶上
狀的銀
手電筒啦、施以古樸雕金的鋼筆啦,總之,帶上了所有明晃刺眼的東西。
於是,我一本正經地向祖母的客廳走去。我按捺不住瘋狂的滑稽、喜悅,一邊說著:“天勝,我是天勝哦!”一邊在那裡轉著圈兒跑。
病榻上的祖母、母親、來客、病室的女傭都在那裡。我的眼睛沒有看到任何人。我的狂熱都集中在自己裝扮的天勝被眾人欣賞的意識上,也就是說我只看見了我自己。但當我忽然清醒過來時,看見了母親的臉。母親臉蒼白,呆呆地坐在那裡,當與我的目光相遇時,迅速將眼簾放下。
我明白了。淚水湧了出來。
我這時是理解了,還是被迫理解了什麼?
“先與罪過的悔恨”這晚年的主題,是在這裡暗示出其開端嗎?還是我從此處接受了被置於愛的目光裡笨拙地看到了多麼孤獨的教訓,同時又從其反面學到了我自己的拒絕愛的方法?
——女傭制止了我。我被帶到另外一個房間,就像是被拔了的雞,瞬間被扒掉那不成體統的偽裝裝扮
是因開始看電影高漲起來的。它一直明顯地持續著,直到10歲左右。
一次,我和學僕一起去看一部叫做《弗拉·狄阿波羅》的音樂片,我無法忘記扮演狄阿波羅的演員袖口上飄動著長長花邊的宮廷服。當我說我多想穿上那衣服,帶上那假髮時,學僕發出輕蔑的笑聲。儘管這樣,但我知道他往常在女傭的房間裡,裝扮成八重垣姬給女傭們看,使她們發笑。
但是,繼天勝之後,使我著的是克利奧巴特拉。那是一個接近年末的下雪天,我親近的醫生在我的央求下,到我去看了那部影片。由於是年末,觀眾很少。醫生將腿跨在扶手上睡著了。——就我一個人以奇異的目光注視著銀幕。凝視著那被眾多奴隸抬著、坐在古怪的渡河工具上、向羅馬前進的埃及女王。凝視著——整個眼瞼都塗得藍乎乎像上遮光眼罩一樣——憂鬱的眼神,凝視著身上穿的超自然般的衣裳。而且凝視著那從波斯絨毯中
出的琥珀
的半
的身體。
這次,我揹著祖母、父母,(已經以十分罪惡的喜悅)以妹妹、弟弟為對象,為沉溺於裝扮克利奧巴特拉而搞得神魂顛倒。到底我從這男扮女裝中期望什麼呢?後來,我在羅馬衰落期的皇帝,那個羅馬古神的破壞者,那個頹廢的禽獸帝王——赫里奧加巴斯那裡找到了與我同樣的期望。
這樣,我就談完另外兩種類型的前提,它需要複習一下:第一個前提是挑糞者和奧爾良少女以及士兵的汗味;第二個前提是松旭齋天勝和克利奧巴特拉。
還有一個必須談的前提。
我涉獵所有孩子能得到的童話,但是我不愛公主。我只愛王子,特別是被殺的王子們,以及瀕臨死亡命運的王子們。我愛所有被殺的年輕人。
但是,我仍不懂。為什麼在安徒生眾多的童話裡,只有那《玫瑰仙女》中,正在吻戀人作為紀念品送來的玫瑰時,被惡魔用大刀子刺死並割下首級的美少年,在我的心上投下了深深的影子?為什麼在眾多懷特的童話裡,只有《漁夫和人魚》故事中,那海濱上被打撈上來的緊緊抱著人魚的年輕漁夫的屍體,使我顛倒?
當然,我也十分喜愛其他有孩子氣的東西。安徒生作品中我喜歡的是《夜鶯》。也喜歡看有孩子氣的許多漫畫。但是,或許我無法阻擋我的心走向死亡、黑夜、淌的鮮血。
“被殺王子”的幻影總是無休止地追趕我。將王子們穿著緊身衣褲暴的裝束與他們殘酷的死亡結合在一起,這空想,為什麼是那樣的愉快?這誰能為我說清楚?這裡有一本匈牙利的童話,那彩
的極為寫實的
圖,久久俘虜了我的心。
圖上的王子,內穿黑
緊身衣,外穿一件
前施以金線刺繡的玫瑰
外套,披著翻著紅裡子的深藍
斗篷,
間繫著綠
和金黃
的
帶。金
的頭盔、鮮紅的長刀、綠
製革的箭袋是他的武器。戴著白皮手套的左手拿著弓,右手扶在森林古樹的樹枝上,表情嚴肅而沉痛。他俯視著眼看就要撲向他的那條大龍的可怕的嘴。那表情裡,有死的決心。如果這王子擔負著作為打敗龍的勝利者的命運,那麼給我帶來的蠱惑將是何等的微薄啊。但是,幸運的是,王子擔負著死亡的命運。
很遺憾,這死亡命運並非十全十美。王子為救妹妹並跟漂亮的天仙女王結婚,經歷了七次死亡的考驗,但靠著口中所含鑽石的魔力,七次都活了過來,最終享受成功的幸福歡樂。上面提到的那幅畫,是他的第一次死——被龍咬殺之死——前一瞬間的情景。自那以後,他先後還“被大蜘蛛抓到,體中被注入毒後被狼
虎嚥地吃掉”、溺水而死、被火燒死、被蜂蜇蛇咬、被扔進無數刀刃林立的
、被“如雨般”從天而降的無數巨石砸死。
“被龍咬死”這一章寫得尤為詳細,它是這樣寫的:“龍立即咯吱咯吱地將王子嚼碎了。王子在被嚼碎的過程中,疼痛不堪。但他盡力忍耐著,當完完全全被嚼碎時,又忽然變成原來的身體,捷地從龍口中飛出,身上連一點擦傷都沒有。龍當場倒地而死。”我將這段讀了足有百遍,但是我認為有一個不容忽視的敗筆,那就是“身上一點擦傷都沒有”這一行。一讀到這行我就
到被作者背叛了,認為他犯了個重大的錯誤。
不久,我無意中搞了個發明,即讀到這地方時,我用手將從“又忽然”到“龍”蓋起來讀。這樣一來,這本書就呈現出理想的書的樣子…
“龍立即咯吱咯吱地將王子嚼碎了。王子在被嚼碎的過程中,疼痛不堪。但他盡力忍耐著。當完完全全被嚼碎時,當場倒地而死。”——從這種剪裁中,大人們讀到時是否到不合道理?但是,這幼小的、傲慢的、容易沉溺於自我愛好的檢查官,雖然辨別出“完完全全被嚼碎”與“單廠倒地而死”這句存在著明顯的矛盾,但仍捨不得丟掉任何一句。
另外,我對幻想自己戰死、被殺狀態到高興。儘管如此,可我比別人更
到對死亡的恐懼。有天早晨,我把女傭欺負哭了,這女傭又以沒事似的笑臉出現,伺候我吃飯,看到這,我從她那笑臉裡,讀到了種種意味。我不能不認為這是她法子取勝希望的惡魔的微笑。也許是她為報復我,有毒死我的企圖。我的心因恐懼而跳動不已。肯定毒被投入了醬湯裡。凡有這種想法的早晨,我決不去碰醬湯。而且幾次吃完飯離開座位,我都盯著女傭的臉,差點說出“看到了嗎?”那女子在餐桌對面,好象因毒殺的企圖暴
而失魂落魄不能站立,只是很遺憾地注視著變涼了的、甚至漂浮著灰塵的醬湯。
祖母出與關心愛護體弱多病的我,同時,又考慮到不讓我學壞,所以止我跟附近的男孩子玩。這樣,跟我玩的,除了女傭和女護士,就只有祖母從附近的女孩子中為我挑選的三個女孩。因為,稍微一點點的吵鬧聲、用力的開關門聲、玩具的喇叭、相撲,所有大的聲響都會引起祖母右膝的神經痛,所以,我們的遊戲必須比一般的女孩子還要安靜。我倒是更喜歡一個人讀讀書、搭搭積木,沉浸於恣意的遐想,畫一畫圖畫。後來,妹妹弟弟出世,他們在父親的關懷下(不像我被委託給祖母),像孩子一樣自由成長。不過,我並不那麼羨慕他們的自由和放肆。
但是,一到表兄妹家去玩,情況就變了。就連我也被作為一個“男孩”來要求。我7歲那年的一個早,眼看就要上小學,前去一個表妹——就叫她杉子吧——家拜訪的時候,發生了件值得紀念的事。事情是這樣的。由於大伯母們一迭聲讚揚我“長大了,長大了”帶我去的祖母便對端給我的飯菜作了特別例外的許可。如前所述,由於怕我自我中毒頻頻發生,直至那年,祖母都
止我吃“青
皮膚的魚”至此,說起魚,我只認識比目魚、鰈魚、加吉魚那樣的白
身體的魚。馬鈴薯也只認識搞碎並過濾過的。點心不讓吃帶陷的,全都是些清淡的餅乾、薄脆餅之類的乾點心。水果也只知道切得薄薄的蘋果和少量的桔子。我非常欣喜地第一次吃了“青
的魚”——那是鰤魚。那香味意味著首先我被給以一個大人的資格/不過,每次
受它的時候,就使我無法不在舌尖上苦澀地品位到一種
到不悅的不安——“成為大人的不安”——的重量。
杉子是個健康、充滿生機活力的孩子。留宿在她家,睡在一間屋子裡並排的鋪上時,我總是睡不著,帶著些許嫉妒的讚賞,注視著頭一落到枕頭上就簡直像機器一樣輕易入睡的杉子。在她家裡,我比在自己家裡更加自由幾倍。因為想要奪走我的假想敵——也就是我的父母——不在這裡,所以祖母放心地任我自由自在。也沒必要再像在家時那樣,將我控制在視線以內。
但是,儘管如此,我仍無法享受到那麼多的自由,我像是病後初次走路的病人,到被迫履行看不見的義務的那種拘束。倒是留戀懶惰的
鋪。而且,在這裡,不言不語中我被要求是個男孩子,開始了不稱心如意的表演。從這時起,我開始朦朦朧朧地理解反映在人們眼裡的我的表演,對我來說是一種要求迴歸本質的表現,只有在人眼裡反映自然的我,才是我的表演的機械論。
那非我本意的表演,是讓我做打仗的遊戲。因為我的對手是兩個女孩,即杉子和另外一個表妹,所以這是個與打仗遊戲不相稱的遊戲。何況對手的一副女傑模樣說明他們也沒多大興趣。我提倡玩打仗遊戲,也是出於相反的緣由,即必須不討好她們,多少為難為難她們這一相反的緣由。
在黃昏時分的房子內外,我們相互雖都覺得無聊,但還是繼續玩著蹩腳的打仗遊戲。從樹叢的後面,杉子噠噠噠噠地用嘴模仿機槍聲。我想到此該結束了。我逃進房子,看見一邊不斷地叫著噠噠噠。一邊追來的女兵,就手捂口,一下子倒在客廳的正中間。
“怎麼啦,小公子?”——女兵們表情嚴肅地跑過來。我眼也不睜手也不動地答道:“我戰死了。”我想象自己扭曲著身子倒下的樣子,到高興。對自己被擊中死去的狀態有種說不出的快
。我不由地想,假如真的被子彈打中,我也許不會疼痛。…
幼年時。…
我碰到一個象徵般的情景。現在那情景使我認為那就是幼年期。看到它時,我到了幼年時代要離我而去的訣別之手。我預
到我內在的時間全都從我的內部升起,在這幅畫前被截住,正確地模仿畫中的人物、動作、聲音,在完成摹寫的同時,原畫的情景融入了時空,即便是給我留下的,可能也只不過是唯一的摹寫——說起來也是我幼年時的正確複製。任何人的幼年時期,都該被預備了一件這樣的事。只是因為它容易被認為是
本就算不上事的小事,所以,常常是不被發覺就過去了。
那情景是這樣的——有一次,一群舉行夏祭典禮活動的人,從我家大門蜂擁而入。
祖母出於自己腿腳不便,也為了孫子我,說服了工匠,圖的是鎮上的祭典隊伍從家門口通過。本來這裡不是祭典的行進路線,不過在工頭的安排下,每年都特意多少繞點路而從我家門前通過,這已成了習慣。
我和家裡人站在門前。蔓草花紋的鐵門左右敞開著,前面的石階用水衝得乾乾淨淨。大鼓聲沉悶地臨近。
漸漸傳來的連歌詞都讓人起雞皮疙瘩的號子的悲戀的調子,穿過亂哄哄的祭典嘈雜聲,稿知人們那外表看瞎吵吵實為真聲主題的東西。這不使我
到它像是在訴說悲哀——那人與永恆的極為庸俗的
媾,一種只能由虔誠的****而形成的
媾的悲哀。
織在一起難以分辨的音團,不知不覺已能聽清先鋒錫杖的金屬聲、大鼓沉悶的轟鳴,抬著神轎的轎伕們雜亂的號子聲。我的
中(從這時起熱烈的期待與其說是高興不如說是痛苦),幾乎是無法站立般地透不過氣來地
動不已。手持錫杖的神官戴著狐狸假面。那神秘野獸的金
眼睛,勾魂似地死盯著我,它一過去,我
到自己不知什麼時候,抓著身旁家裡人的衣服下襬,從眼前隊伍給予我近乎恐懼的歡樂,變成拉著架勢要伺機逃走。我對待人生的態度,從這時起就是這樣的。最終我只能從讓我過於等待的東西面前、讓我過於用事前的遐想加以過分修飾的東西面前遁逃。
不久,由使丁抬著,拉著稻草繩的香資箱走了過去,當孩子們的神轎輕浮地蹦蹦跳跳地一轉過去,一頂黑和金黃
的莊嚴大神轎走了過來。轎頂上的金鳳凰像盤旋於風
間的鳥一樣,隨著叫喊聲耀眼地顫動著。由於我已經遠遠地看見它,所以它給予我一種華麗的不安。只因那神轎的周圍凝滯著像是熱帶空氣般濃重沉悶的無風狀態,它具有一種惡意的懶惰,所以看上去像是熾熱地搖動在年輕人
的肩上。紅白相間的
繩,塗著黑邊的金黃
欄杆,那緊緊關閉著的繪著金粉的門裡,有四尺見方的漆黑之地,在萬里無雲的夏
正午,這不斷上下左右搖曳跳動的四四方方的夜晚公然而至。
神轎來到我的眼前。年輕人穿著套件浴衣,著大半個身子,他們以一種像是神轎自己醉了般的動作,不斷地走著。他們步履蹣跚,他們的眼睛不看地面。拿著大圓扇的小夥子,一邊高聲叫喊著圍著人群來回跑動,一邊鼓動著他們。神轎時而搖搖晃晃地向一邊傾斜,馬上又在狂熱的叫喊聲中被抬正。
這時,我家的大人們似乎從那看起來和往常一樣的行進隊伍的人群中,直到某種力量驅使的意志,我突然被拽著的大人的手拉到背後。
“危險!”有人喊道。後來我就搞不清怎麼回事了。我被拽著手穿過前院逃去,然後從房子的正門衝入家中。
我不知道是和誰一起衝上了二樓。到了陽臺上,屏著氣息看著眼看就要蜂擁而入至前院的黑神轎和那一群人。
我一直到後來都在想,到底是什麼力量驅使他們如此從動。我不知道。怎麼能想到那數十個年輕人,像是策劃好似的一窩蜂地擁入我家門裡呢?
花草叢被痛快地踐踏。這是個真正的祭典活動。我都看膩了的前院,變成了另外一個世界。神轎被抬得滿院子跑。灌木叢被大片地踩倒。我連發生了什麼事都沒明白。聲音溫和,使人不
到簡直就像凍結了的沉默和沒有內容的轟鳴聲,混雜著造訪那裡。顏
也一樣,跳動著湧出金、朱、紫、綠、黃、黑、白
。時而金
,時而硃
,使人
到是支配這整體的一個
調。
不過,只有一個鮮豔美麗的東西,使我驚異,使我透不過氣,以不知緣故的苦楚填滿了我的心。那就是神轎轎伕們的、在世間也是蕩的、明顯的陶醉表情。…