第二十一章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“给我砍些松枝,”罗伯特。乔丹对普里米蒂伏说快点拿。
“架在那儿不对头,”他对奥古斯丁说。
“为什么?”
“把它挪到那边去吧,”罗伯特‘乔丹指点着。
“我以后告诉你。”
“架在这儿。我来帮你搬。这儿。”他说着就睇下来。他眺望着对面一块狭长地带,打量着两边岩石的髙度“要放远些,”他说“再远些。好。架在这儿。这祥放行了,以后再好好调整。行啦。把石块放在那儿。这儿放一块。边上再放一块。给口留些转动的地方。这石头还得朝这边挪过些。安
尔莫,到下面山
里给我拿把斧头。快。”
“难道你们从来没有给这找到一个恰当的位置吗?”他对奥古斯丁说。
“我们总是架在这儿的。”
“卡希金从没说过应该把架在那儿吗?”
“没有。这是他走后送来的。”
“送来的人中间没有会使的人吗?”
“没有。这梃是脚夫捎来的。”
“办事怎么能这样,罗伯特-乔丹说。
“没有说明就把给你们了?”
“是锕,象送礼一,样。一给我们,
给‘
子’。送
来的人有四个,赞路的是安
尔莫。”
“四个人越过火线没把抢丢了,倒是怪事。”
“我那时也这么想,”奥古斯丁说。
“我想打发他们来的人躭是打算丢掉的。但安尔莫好好儿把
护送来了。”
“你会使这?”
“会,我试过,我会。巴罗会。普里米蒂伏会。费尔南多也会。我们在山
里研究过,在果子上把它拆开再装上。有次拆开后,装了两天才装好。我们从此再没拆过““
现在能发
吗?”
“能。但是我们不让吉普赛人和别人摆。”
“你僅吗?把架在那儿毫无作用,”他说。
“瞧。那些岩石原该用来掩护你的两侧,反而被向你进攻的敌人当掩护了。有了这种,你该找块开阔的平地来发挥火力。你还得斜着打。懂吗?你瞧。现在前面都在你火力控制之下啦。”
“我懂了“奥古斯丁说。
“可是我们从没打过保卫战,除了我们老家那个小镇被占领的那回。炸火车的时候有正式当兵的使机关。”
“那我们一起来学吧。”罗伯特‘乔丹说。”有些情况要注意。吉普赛人没有来,哪儿去啦?”
“不知道。”
“他可能上哪儿?”
“不知道。”巴罗策马驰出山口,拐了一个弯,绕着山顶上那块平地转了个睡子,那里是自动步
的火力范围。罗伯特-乔丹这时看见他顺着这匹马刚才踩出来的那道蹄印,驰下山坡。他向左貤去,消失在树林里。
“伹愿他别面碰上骑兵,”罗伯特-乔丹想。