第六天强奸犯与受害者

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

【收藏猫猫看书,防止丢失阅读进度】

“她不是退休了吗?”

“是,名义上是退休了,可为了让儿子能一心一意地工作,她还在锅炉房烧锅炉呢。”

“是不是因为她跟儿子志同道合?”瓦伦蒂娜问道。

“不知道。可能她就是位好母亲。而那位儿子呢,一直让母亲供养着,自己还不知道呢。”拉丽莎耸耸肩说:“这对我来说已经无所谓了。我有了儿子,不需要其他人了。我要让他长成我心目中理想的男子汉。

然后再让儿媳妇吻我的手。你们能想象得出吗,我已经开始恨那小妖了。”拉丽莎的嫉妒使女人们哈哈大笑,然后吉娜开始讲她的故事。

故事之二这个故事是女吉娜讲的。读者大概还记得,把她从少女变成妇人的正是一个强她的大兵。在她的生活中遭人强几乎是家常便饭。可在这里,吉娜却讲了个男人强男人的故事。

嗨,姑娘们,我不想再长篇大论地讲男人是怎么欺负我的,那是讲不完的,而且我受的那些罪本没法描述。我都记不清哪次是被人糟踏了,哪次是我后来又依了,以便少受点罪。在监狱里有过;在劳改营有过;就是走在路上,哪个礼拜也得让那些醉鬼汉们放倒几次。在我们这些人眼里,那本算不上什么罪,我们也一点不害怕。这种事儿我早就习惯了,你们想象得出我的地位有多、多惨。生活早把我磨成钢豆子一样了,任你怎么,怎么砸,我都不怕。

不过,我着实可怜那些让人糟踏的清清白白的小女孩子们。也有小男孩被人强暴的。我这就给大家讲讲——我真可怜那个男孩,不过,这也算是对他们男人的报应。你们听听吧。

那是在沃洛格达监狱里的事儿。所有的女犯都关在一起,没象往常那样分成几类。这回管你是判了刑的还是刚抓进来的,是不到年龄的小丫头还是进来戒严八次的老油子,全都一锅烩了,关在一个牢房里。大伙儿相互着生活经验,也着虱子臭虫什么的,就跟男犯一个样。真是个地地道道的牢笼。

我们牢里有个厉害的胖娘儿们,原先是联厂的头儿。

真没白在联厂呆,瞧她那身肥膘儿。她老寒碜我们:“你们这帮坯子。马路上的叫花子。活得小气,偷东西也小气。

我们那口子常跟我说,要偷就偷金库,要公主。我活得就跟公主差不多。他们抓我,关我,老娘不怕,等出来后再接着干。”

“那你还会被关进来的,安冬妮娜。”女人们劝她。

她哈哈大笑:“不会的。我丈夫和儿子下回会更小心了,我们取经验教训。”她丈夫和儿子也关在这个监狱里,离我们很近,在同一层。放风时他们可以偷偷地聊几句,或用粥勺子传个纸条儿什么的。我们问她儿子多大了。她说“19岁了,那有什么关系?他该见见世面了,免得将来被人算计。”说完就放声歌唱,不在乎。

牢里能有个快乐的女人也是件难得的好事,可安冬妮娜的快乐心情中总让人到有点不善。她老是瞧不起别人,说人家的坏话。除了她丈夫和儿子外,她没说过任何人的好话。

有一次,我们聊起了劳改营的生活。安冬妮娜照例把话头接过来,其实她连劳改营的影儿都没见过:“在生活中如果所有的人都是敌人的话,那在劳改营就更是如此了。在外边我是人上人,过着好生活,在这儿我照样如此。我要收买那些管事儿的人,拉拢年轻的,贿赂年老的。”一个名叫玛克汉娅的老狱油子说:“别高兴得太早了,我的小鸟。别忘了你在哪儿。在监狱里自命不凡的人可吃不开,还是小心谨慎些为好。”没过多久监狱就把她治住了。看到她那副惨相,连玛克汉娅都可怜她。

当时这个监狱成了从科马往西伯利亚押送犯人的中转站。这些犯人被送到西伯利亚为德国人造煤气管道。他们都是长期的刑事犯,最凶狠了,里面有杀人犯、氓阿飞,都是危险人物。他们一来监狱,都快炸了营了,每天都得打几场架。有一次他们打得不可开,最后抓了10个人扔进了男牢,跟安冬妮娜的儿子关在一个屋。第一宿,那伙人就轮了那个男孩。开始时他哭喊着爸爸妈妈来救他。安冬妮娜听到后使劲儿用手砸着铁门,把手砸得鲜血直。但是没有用。

过了一会儿,男牢里的哭叫声止住了,无声无息。安冬妮娜从门边滑到地上,撕扯着自己的头发,坐在那儿哭。她没完没了地哭了几个小时。我们在旁边眼睁睁地看着她的头发慢慢变白了。

第二天早晨这娘儿俩都被送进了监狱医院:儿子送到外科了几针,母亲被送进神病科,她彻底疯了。

后来玛克汉娅对我们说:“要说我呀,同志们,是安冬妮娜自己把儿子毁了。倒不是因为她使他进了监狱,而是因为她没教他怎样跟人相处。他一定是在牢里干了什么蠢事儿。在牢里那些自以为了不起的人是绝对吃不开的。过不了多久就栽了。”大家听了这个故事后不寒而栗,有的还吃惊地问:“男人之间真有这种——强吗?”

“有,”吉娜答道。

“在劳改营里,只要是被人强过的男人,就都不算是男人了。吃饭时没人挨着他坐,睡觉时没人挨着他躺。大家来情绪时就把他拽到房背后,掀倒了从后面干。人们管那些倒霉的家伙叫马什卡,他们可是劳改营里最惨的可怜虫了。”

“那些迫害他们的人呢?他们也被人瞧不起吗?”

“不,他们非常受人尊敬。这就跟男人女人之间的事差不多:两人都放,女的就是‮子婊‬,而男的就是男子汉、英雄。”

“-,吉娜!"奥尔佳叹道,"我还以为你会讲一个恶有恶报的故事呢,让一个臭男人替所有遭强的妇女们赎罪。谁知你却讲了个小男孩受罪的故事,听了更让人难受了。”

“别急,奥尔佳。快轮到我了,”瓦伦蒂娜说“我来安你,耐心地听吧。现在你快讲吧,娜塔莎,奥尔佳急着要听恶有恶报的故事呢。”于是娜塔莎开始了她的故事。

故事之三女工程师娜塔莎讲了她小时候因受到邻居小男孩的启蒙教育而成功地逃过了一场不幸。

谢天谢地,我没被人强过。当然晚上也遇到过不少麻烦,但那些人只不过是说说下话而已,并没有进攻的意图。

我小时候却碰到过一件事,险些遭殃。多亏了邻居家的小男孩维特卡,我才得以险,免遭强。他那时才上小学二年级,住在31单元,老给我捣

我当时很小,还够不着家门口的门铃。门旁边有个不高的窗户,我就想法先爬到窗台上,站在上面,再按门铃。可每次那个维特卡都来捣蛋。不管我多轻地爬上窗台,总能被他发现,我甚至觉得他是不是整天躲在门口从钥匙孔往外看,等着我。我只要一爬上窗台,他就立即从家跑出来,过来我的裙子摸我股。我就使劲踢他,打他脑袋,他就怪笑一声,趁我父母还没出来,又跑回自己家。我就大哭起来,可父母问我怎么回事时我又不肯说。他们就以为是我玩的时候有人欺负我了,也没在意。

大家正在读