十月之交

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

十月之,朔月辛卯。有食之,亦孔之丑。彼月而微,此而微;今此下民,亦孔之哀。

月告凶,不用其行。四国无政,不用其良。彼月而食,则维其常;此而食,于何不臧。

烨烨震电,不宁不令。百川沸腾,山冢崒崩。高岸为谷,深谷为陵。哀今之人,胡惨莫惩?

皇父卿士,番维司徒,家伯维宰,仲允膳夫,棸子内史,蹶维趣马,禹维师氏。醘煽方处。

抑此皇父,岂曰不时?胡为我作,不即我谋?彻我墙屋,田卒氵于莱。曰予不戕,礼则然矣。

皇父孔圣,作都于向。择三有事,亶侯多藏。不慭遗一老,俾守我王。择有车马,以居徂向。

黾勉从事,不敢告劳。无罪无辜,谗口嚣嚣。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,职竞由人。

悠悠我里,亦孔之痗。四方有羡,我独居忧。民莫不逸,我独不敢休。天命不彻,我不敢效我友自逸。

注释(1):会,指晦朔之间。

(2)朔月:月朔,初一。

(3)行(háng):轨道,规律,法则。

(4)四国:泛指天下。

(5)则:犹。

(6)于:读作“吁”叹词。于何:多么。臧:善。

(7)烨(yè)烨:雷电闪耀。震:雷。

(8)宁、令:皆指安宁。

(9)川:江河。

(10)冢:山顶。崒:通“碎”崩坏。

(11)胡憯(can):怎么。莫惩:不制止。

(12)皇父:周幽王时的卿士。卿士:官名,总管王朝政事,为百官之长。

(13)番:姓。司徒:六卿之一,掌管土地人口。

(14)家伯:人名,周幽王的宠臣。宰:冢宰。六卿之一,"掌建六邦之典"。

(15)仲允:人名。膳夫:掌管周王饮食的官。

(16)棸(z)子:姓棸的人。内史:掌管周王的法令和对诸侯封赏策命的官。

(17)蹶(gui):姓。趣马:养马的官。

(18)楀(ju):姓。师氏:掌管贵族子弟教育的官。

(19):指周幽王的宠妃褒姒。煽(shàn):炽热。

(20)抑:通“噫”叹词。

(21)不时:不按时,不合时,此处“时”主要指农时。

(22)我作:作我,役使我。

大家正在读