第十八章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

想想薩爾,她對自己説,想想薩爾的面容。為了他她一定可以戰勝這對黑暗的恐懼。

門在她身後關上的時候她一下子被拋入了伸手不見五指的黑暗之中。如同被困的小鳥般的恐懼一下子漲了起來,她努力把它壓下去。她不會路,這些階梯只通往一個地方。她深一口氣,邁開了腿。

她慎重地動着步子,每走一步她都要先伸出右腳試探下一個台階。這陡峭向下的隧道將通向一個温暖的地方,她回想着布萊克摩爾曾告訴她的那些話,他們用來保證領主的安全,我親愛的,布萊克摩爾曾彎下身子這樣對她説道,呼裏帶着濃烈的酒氣,如果我們被不幸圍困,我們可以靠這條秘道逃生,你和我。

隧道似乎沒有盡頭,恐懼幾乎將她湮沒。如果這個隧道已經崩塌該怎麼辦?這麼多年過去,它會不會已經被堵住了?如果我在這片無盡的黑暗中不小心摔斷腿又該怎麼辦?

泰拉莎憤怒的驅趕走這些縈繞腦海的恐懼的聲音。她的眼睛努力地想適應這裏的黑暗,但是一絲光線都沒有,她還是什麼都看不到。

她顫抖着。這下面又冷又黑…

在一陣幾乎將永恆不變的光景之後,隧道終於開始漸漸向上升去了。泰拉莎努力剋制着想要跑動起來的渴望,如果她失去控制並最終摔倒,她一定不會原諒自己。她試圖的讓自己平穩地前進,但她的步子卻不由自主地加快了。

是她的幻覺嗎?她到這片可怖的黑暗正在慢慢變得明亮。不,不是幻覺。在隧道的前方,確實泛進光來了。她慢下步子靠得更近一些,她的腳絆到了什麼東西,她向前倒去,這最終傷了她的膝蓋和手掌。那是另外的石塊…樓梯!她騰出一隻手順着階梯向上慢慢摸去,終於,她探尋的手指觸摸到了一件木質的東西。

門,她摸到了一扇門。另一種可怕的想法幾乎沒了她,如果這扇門是從外面拴死的那她該怎麼辦?為什麼她事先沒想到這些?如果有人可以從這條秘道逃離敦霍爾德,那麼敵人一樣可以通過這條秘道攻入敦霍爾德,這扇門肯定會被鎖上,或者栓死…

但它沒有被栓死。她用盡全身力氣把門往外頂,古老的鉸鏈顫慄着,但門終究旋開了,伴着一聲巨響倒在一邊。泰拉莎一躍而起,她的腦袋剛穿過小小方方的門,外面在她看來幾乎亮如白晝的光便湧進了她的眼睛,她盡情地呼着輕鬆的空氣,終於相信了所發生的這些都是真的。

悉的馬匹、皮革以及乾草的氣息灌入她的鼻孔。她穩定了一下情緒,信步走出隧道,對着那些有些吃驚地看着她的馬兒輕輕的耳語幾句,令它們安靜下來。這裏一共有四匹馬;它們都被栓在牆在。她馬上意識到她正站在哪裏:一個設在路邊但遠離敦霍爾德的驛站,那些遞送商業急件的郵差們在這裏把他們累得半死的坐騎留下,換上另外一匹力飽滿的坐騎。光線從牆上的一道裂縫滲過,泰拉莎小心地關上她剛剛穿過的那扇暗門,胡亂地堆起一些乾草把它遮住。她走過去打開房門,艾澤拉斯雙月明亮的藍白光一下子灑滿她全身。

正如她所猜測的那樣,她就在敦霍爾德腳下那些靠着為城堡中的居住者提供服務的人們所居住的小鎮的邊界上。泰拉莎花了一會兒工夫確定自己的方位。就是那了,那些如同孩子們想象中的巨龍般的山崖正面對着她。

薩爾可能就在那山裏的山中餓着肚子,甚至還帶着傷,他在等她。穿越黑暗隧道的勝利鼓舞着她,泰拉莎朝着他的方向飛奔而去。

當他看見她越過山頭一路跑來時,她的手指在月光下泛着銀,薩爾幾乎快要控制不住的快樂地大吼起來,他也飛快地衝出去,向她。

泰拉莎快被凍壞了,她提着裙子一路小跑向他。他們的手指最終接觸並絞纏在一起,當她的頭巾落在身後時他看到了她臉蛋上洋溢着的熱烈的笑容。

“薩爾!”她呼喊着“我親愛的朋友,能再見到你真是太好了!”她雙手上僅有的兩個還能動的手指用力地摁着薩爾的手,幾乎都快彈起來了。

“泰拉莎,”他充滿摯愛地隆隆地説道“你好嗎?”泰拉莎臉上的笑容消失了一小會兒,但很快她又恢復了快樂的表情。

“非常好。你呢?我們都聽説了你做的事,當然!布萊克摩爾發起脾氣來誰都不好過,但一想到那説明你還自由,我就能面對他的憤怒了,哦…”她最後用力捏了一下薩爾的手,然後開始摸索她帶來的東西“我不知道你是不是餓了或者受傷了。我盡力了,但我沒法帶得更多了。我帶了些吃的,我還用一些舊裙子作了些繃帶,看到你不需要它們真是太——”

“泰麗,”薩爾輕輕地説“我不是一個人來的。”他向他那些一直守在山裏的偵察兵們發出了信號,他們一個個從黑暗中走了出來,臉上滿是吃驚和反的怒容。他們站直身子,手臂環抱過厚實的部,怒目而視着這一切。薩爾仔細地觀察着她的反應。她看起來非常吃驚,恐懼飛快地漫上她的面龐。他不能責怪她;兩個騎兵在遠處高度警戒着。但是最終,她微笑着走向了他們。

“如果你們是薩爾的朋友,那我們也是朋友了,”她説着,伸出手去。

他們中的一個噴着鼻息,魯把她的手打到一邊,雖然還不至於打傷她,但卻讓她失去了平衡。

“酋長,你對我們要求太多了!”他們中的一個唐突地説“我們可以照你的命令不傷害女人和小孩,但是我們不能——”

“你能!”薩爾回道“這個女人冒着生命危險把我解救出來,我們所有人都欠她的情。現在她冒着生命危險來幫助我們。泰拉莎值得信任。她不一樣。”他憐愛地護着她“她很特別。”偵察兵們依然怒視着,但看起來他們對於自己早先的判斷已不是那麼確定了。他們換了一下眼神,然後,他們一個一個地握了握泰拉莎的手。

“我們你為我們帶來的一切,”薩爾重又用人類的語言説道“其他人會吃掉這些食物,繃帶會留着備用。我相信他們肯定會派上大用場。”笑容從泰拉莎臉上隱去了。

“你打算進攻敦霍爾德,”她説。

“如果可以避免我不會這麼做的,但你和我都瞭解布萊克摩爾。明天,我的軍隊就會到達敦霍爾德,只要需要就可以發動進攻。但我首先會給布萊克摩爾一個和我們談判的機會。敦霍爾德對其他集中營發號施令。只要能摧毀它,我們就可以摧毀所有集中營。但是如果他願意談判,那我們就可以避免血。我們所要的只是人民的自由,不會對你的族類有什麼危害。”她美麗的頭髮在月光下泛着銀光,她沮喪地搖了搖頭。

“他不會同意的,”她説“他只會喜歡得意地發號施令。”

“那就跟我們呆在一起,”薩爾説“我命令我的人不許傷害婦女和兒童,但是在烈的戰鬥中我沒法保證他們的安全。回去後你會身處險境。”

“如果他們發現我失蹤了,”泰麗答道“他們肯定會意識到可能發生了什麼。他們可能會先發現和攻擊你。而且我的父母還在那裏,他一定不會輕饒他們。不,薩爾,我只能在敦霍爾德,即使是現在。”薩爾不開心的護着她。如果她不得不回去,她將面對一場怎樣的混戰:血,死亡,以及恐慌。如果可以,他真心希望能看到她平安,但她是自由的,他不能左右她的選擇。

“你很勇敢,”一個偵察兵冷不丁説道“你願意賭上自己的安危讓我們有機會解放我們的人民。我們的酋長沒有騙我們。看來,有些人類還是懂得榮譽的。”説完獸人鞠了個躬。

泰拉莎看起來很高興,她又轉向薩爾“我知道這聽起來很傻,但是你一定要小心。我希望明天晚上能見到你,能祝賀你獲得的勝利。”她猶豫了一下,接着説道“我聽説了一些關於你的力量的謠言,薩爾,它們都是真的嗎?”

“我不知道你聽説了什麼,但我確實學習了薩滿之道。是的,現在我能駕馭元素了。”她頓時容光煥發。

“布萊克摩爾本不會是你的對手。薩爾,你知道我們跟他不一樣,你的勝利一定要仁慈一些。給,我希望你拿上這個,我好久沒戴它了,我覺得不該再留着它了。”她歪了歪頭扯下那銀鏈的新月形墜飾。她把它放進薩爾的手心,然後用他的手指攏住它。

“留着它,如果你有孩子你可以把這個送給他,也許有一天我會遇見他呢。”如同幾個月前她曾做的那樣,泰拉莎走近薩爾並儘可能的擁抱了他。這一次,薩爾不再那麼吃驚,而是歡和回應了這善意的表達。他小心地輕撫她金、柔滑的髮絲,由衷希望他們都可以從即將到來的戰亂中倖存下來。

她後退一步,伸手撫摸他那有着壯下顎的臉,扭過身對其他人點點頭,然後她轉身大步星地朝着來的路跑去。看着她離去,薩爾心裏湧起一種陌生的覺,他緊緊地攥着她的項鍊。你一定要平安,泰麗,你一定要平安無事。

當離開那些獸人們很遠之後泰麗才不再強忍淚水。她很害怕,非常害怕。儘管説得很勇敢,但她跟其他人一樣怕死。她希望薩爾真的能管住他的人,但她知道他是獨一無二的。並非所有獸人都像他那樣對人類如此包容。但願布萊克摩爾能被説服!但這看起來就如同她突然長出翅膀並遠遠的飛離這所有一切一樣不可思議。

儘管身為人類,她依然希望獸人能夠獲勝——薩爾的勝利。她知道,如果薩爾活下來,他一定會善待人類。但如果他死去,她不敢保證是否還會有那樣的結果。而如果布萊克摩爾勝利了——那時候薩爾在作為奴隸時所吃的苦頭比起布萊克摩爾將施給他的無疑將不值一提。

她回到那個穩穩開着的暗門,順着階梯走進隧道。她滿腦子都是薩爾以及即將到來的戰爭,甚至沒注意到她已經再一次被徹底的黑暗沒了。

當她攀上最後幾級通往布萊克摩爾房間的階梯,輕輕推開門時,她還深陷在自己的思緒裏。

突然,昏暗的燈籠的罩子一下子被撤掉了。泰拉莎息起來。正對着暗門的椅子裏坐着的正是布萊克摩爾,在他身邊站着蘭頓和兩個體格壯,全副武裝的守衞。

布萊克摩爾看起來鎮定自若,他的黑眼睛在燭光中閃動着。他咧出一個微笑,撇開的鬍子讓他看起來活生生像一頭食動物。

“很好,叛徒,”他麻利地説道“我們正在等你。”

大家正在读