第三十五章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

執大象,天下往。往而不害,安平泰。樂與餌,過客止。道之出口,淡乎其無味,視之不足見,聽之不足聞,用之不足既。

譯文及註釋譯文誰掌握了那偉大的“道”普天下的人們便都來向他投靠,嚮往、投靠他而不互相妨害,於是大家就和平而安泰、寧靜。音樂和美好的食物,使過路的人都為之停步,用言語來表述大道,是平淡而無味兒的,看它,看也看不見,聽它,聽也聽不見,而它的作用,卻是無窮無盡的,無限制的。

註釋1、大象:大道之象。

2、安平太:安,乃,則,於是。太,同“泰”平和、安寧的意思。

3、樂與餌:音樂和美食。

4、既:盡的意思。

評析“樂與餌”指免費的仁義禮法之治,“過客”指一般的執政者,但還不是指最高統治者。老子在本章裏警誡那些執政的官員們不要沉湎於聲美食之中,應該歸附於自然質樸的大道,才能保持社會的安定與發展。統治集團縱情聲,不理政事,這是在秋末年帶有普遍的現象。諸侯國之間的戰爭,使人民羣眾遭受嚴重的痛苦。而在常生活中,統治者荒於朝政,本不關心人民羣眾的死活。老子對於當時這種狀況極為清楚,他這章裏所説的話,表明他為老百姓的安危生存而憂慮的歷史責任

大家正在读