第八章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“你不妨偶爾試試,傑克,”
“你勝過我一百四十四點。”
“別讓這個使你氣餒。永遠不能氣餒。我成功的秘訣。從沒氣餒過。從沒當別人的面氣餒過。”
“你在哪裏喝的?”
“在‘克里榮’彎了一下。喬奇給我調了幾杯雞尾酒。喬奇是個了不起的人物。知道他成功的秘訣嗎?從沒氣餒過。”
“你再喝三杯珀諾酒就會氣餒了。”
“不當別人的面。我一到不行就獨個兒溜走。我在這方面象貓。”
“你什麼時候碰到哈維。斯通的?”
“在‘克里榮’。哈維有點不住了。整整三天沒有吃東西。什麼也不肯吃。象貓一樣地溜了。很傷心。”
“他不要緊。”
“太好了。但願他不要老象貓那樣溜掉就好了。弄得我好緊張。”
“今兒晚上我們幹什麼?”
“幹什麼都一樣。我們只要能住就行。你看這裏有煮雞蛋嗎?如果有,我們就用不着趕那麼遠的路到島上去吃。”
“不行,”我説。
“我們要正經八百地吃頓飯。”
“只不過是個建議,”比爾説。
“想就走嗎?”
“走。”我們又順着大街往前走。一輛馬車從我們⾝邊駛過。比爾瞧了它一眼。
“看見那輛馬車啦?我要把那輛馬車做了標本給你作聖誕禮物。打算給我所有的朋友都送動物標本。我是博物學作家。”開過一輛出租汽車,有人在裏面招手,然後敲敲車窗叫司機停下。汽車打倒車到人行道邊。裏面坐着萊特。
“好一個美人兒,”比爾説。
“要把我們拐走吧!”
“喂!”萊特説。
“喂!”
“這位是比爾。戈頓。這位是阿施利夫人。”萊特對比爾微微一笑。
“哎,我才回來,連澡都還沒洗呢。邁克爾今晚到。”
“好。來吧,我們一起去吃飯,過後一起去接他。”
“我得洗一洗,”
“別説廢話!走吧。”
“必須洗個澡。九點之前他到不了。”
“那麼先來喝一杯再去澡洗。”