第7章三封信
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
巴里總督大公的喊聲驟然暴烈地響起,“弓弩手,急!”隨着這聲話音,集中起來的百多名貝內文託弩手,突然穿出了己方的陣列,舉好了早已重新裝填好的弩機,對着苣苔山下亂哄哄,正被那斷崖側出現的錦冊兄弟會
引注意力,而重新轉換矛尖指向的扎塔軍,劈頭蓋臉地
出了一波弩箭。∮,自弩機滑槽上飛翔而出,黑
的死亡“蜂羣”帶着聲響,從苣苔山的頂,像沸水般澆到了扎塔軍當中,許多人瞬間就喪失了
命,捂着
口或脖子無力倒了下來。
接着雷電滾滾,原本佈置在山後反斜面上的“新受洗者騎兵連隊”共五百名騎兵,二百多名倫巴第騎兵握着康託斯騎矛,自兩支意大利老兵連隊分開的通道里,呼嘯着越過山脊線,衝了下來:木扎非阿丁執旗,衝在了最前面,三百名庫曼騎兵揚着彎刀與梭鏢緊跟其後。而高文自己也拔出在地上的騎矛,伴隨着這股勢不可擋的洪
一起猛衝下去。
高文的矛尖,在急跑動的薩賓娜背上,隨着自己的呼和節奏,用種本能的諾曼騎士基因,轉眼間微微調整了下,就刺中了當面的一名披着白
披風的扎塔軍法官額頭,對方的頭盔炸裂,落馬身亡,接着高文與其
錯而過,與身後挨個突上來的倫巴第騎兵,將扎塔斯拉夫敵人的後繼隊形衝撞得七零八落。
接着就是庫曼騎兵自兩翼遮斷包抄,再接着就是布蘭姆森引導着意大利老兵和兄弟會,自山坡上同樣猛衝下來,最最後弩手與軍僕們也舉起武器,加入了總攻的行列。
先前衝陣失敗四次的扎塔軍的士氣本已衰竭,再遭到高文決定的預備隊衝擊,很快前沿的最早潰敗,接着後面縱深隊列的也扭頭
離崗位,苣苔山下滿是洪水逆
般的場景,騎兵連隊的矛斧刀劍。隨着馬蹄高掠過旋轉,再狠狠砸在了斯拉夫逃兵們的頭頂上,灰塵當中不斷有人倒下,**。告饒。
“敵人哪來這麼多騎兵的,他們全部都事先暗藏在山的背面,我知道了!”伯丁氣急敗壞地連嗓音都變動了,他在馬鞍上立起身子,旁邊的拉多米爾則連聲請求王公殿下要保持鎮靜。
“現在還未到總結戰局的時刻,殿下!”留在邊的二百名扎塔王公衞隊,急忙收縮了陣型,據守這處制高點,將伯丁殿下給密不透風地衞護起來,而自苣苔山街道處,希臘士兵的“怒火”連隊,也趁機從防禦工事裏主動殺出,順着街道,加入了兄弟連隊的作戰序列。希臘人、盧卡尼亞人、倫巴第人揮劍縱橫砍殺,許多人疲累得雙手抖,但是沒有聽到收攏的鼓點聲,他們是不會停下來的。
左翼瀕海高地上,大公死士連隊也在喬瓦尼的指揮下,組成矛陣衝了下來,三百名趕來的扎塔王公衞隊,面面相覷,看着四周的敗狀,又聽到了自己主人在後方高上傳來的號角聲。便只能集體轉身,往主人所在的方向馳援而去。
“拿我的弓箭來!”旗幟下的伯丁大喊道自侍衞那裏取來具,接着拉弓,對着山下耀武揚威的高文就
去一箭。而被高文給縱馬閃開了,接着這位大公揮動短戟,順手將名
單的王公衞隊武士給削去了腦袋,接着指着高
上的伯丁喊到,“一為昔
都拉佐戰役裏陛下雪恥,二為朝聖者隊伍開闢前路。扎塔的鼠輩,
出兩萬銀幣來贖你的罪!”
“胡言亂語的蠻子。”伯丁咬着牙,重新搭上了一支箭矢,拉滿弓弦,其山腳下的王公衞隊也紛紛取出獵弓,對着高文來,薩賓娜很快馱着大公,旋風般地退去了,只留下驚魂未定的伯丁,還在顫抖着取箭,卻被大臣拉多米爾給阻攔住了——敵人的連隊已然開始在鼓點聲裏,收攏攻擊序列了,此刻對面苣苔山和這邊間的谷地草野當中,密佈着扎塔方的屍體。
不過伯丁並未完全失敗,高文也無力繼續乘勝追擊,暮時分雙方各自退回了最初的陣地,伯丁的臉面就像被大烏賊的觸角狠狠
擊,是灰頭土臉:先是在信件情報戰裏,被高文耍
了番,導致內心五行不定;而後又被對手的強勢騎兵將陣勢摧垮。
“所有士兵歸隊,固守我方山脊和山坡,弓箭手朝外,敵人襲來,不管步騎一律殺。”伯丁氣惱無比地下達了這道指令。
此役,紅手大連隊的先頭隊伍殺死敵人數百,奪取佩徹涅格人的戰馬五十匹,戰果輝煌。
不久,七名薩瓦匪徒,七名佩徹涅格人,外帶七名拉斯尼亞士兵,作為帶傷被俘的角,被帶到了高文面前,當時他正取下薩賓娜的鑲金馬鞍,坐在其上休息,“統統把這些肆意攻擊朝聖者的人給處決掉!”説話間,喬瓦尼就握緊騎矛,喊到。
而那邊的布蘭姆森則要求,叫伯丁替這些被俘的部下繳納贖金。
高文搖搖手,“伯丁把這羣人看作是最低賤的灰塵,哪怕是粘在靴子上都要拭去,怎麼可能像博希蒙德那般來贖金呢?”接着大公輕咳兩聲,將喬瓦尼憤怒的矛尖也摁了下來,“也不用加以殺戮,安德奧達特!”
“還在後面,沒有到來。”軍僕木扎非阿丁低頭説道。
大公説慚愧我忘記了,而後他就找來個隨軍的阿馬爾菲記賬員,因為對方會書寫拉丁文與希臘文,“草擬三封信件,一封送往聖座冕下,此刻應該在西法蘭克;一封用快船送往聖馬可之城,給執政官費萊耶閣下閲覽;最後那一封,送往尊貴的科穆寧陛下處。就説扎塔的王公伯丁鼓動無信仰的薩瓦河蠻族,悍然攻擊我朝聖隊伍,又因其在十四年前辜負過羅馬皇帝陛下,並唆使海盜劫掠威尼斯的商貿船隊,三罪並,請求各方掃蕩,摧毀扎塔城,為其餘朝聖者隊伍掃清前路。”口述完畢後,高文自馬鞍上起身,而後他站在高崗上,目視殘陽如血,苣苔山的南路火把大作,人聲鼎沸,“很好,韋薩特。梅洛帶着後繼的連隊與輜重,全部都成功過來了。”高文滿意地笑着,“把這些俘虜銬住,不要傷害,送到意大利去,充當扎塔方的罪證。”西法蘭克的克萊蒙城當中,東征的鼓動演説剛剛沉寂片刻,就被民眾、騎士和修士們狂怒的高聲給重新把空氣掀起,聲
震碎了屋檐上的磚瓦,所有人都喊着“去聖地,去聖地”的口號,烏爾班教皇坐在高高的御座下,有點疲累但卻心滿意足地轉動着戒指,看着下面無數自志願朝聖者,在罩衣上印染十字架的圖景。
在他的腳下,法蘭西王的兄弟、圖盧茲的公爵、諾曼底的公爵等所有西法蘭克最尊貴的人士,都低身跪拜,親吻着他的腳趾頭,齊聲喊到,願意為即將到來的最光榮的遠征肝腦塗地。
塔蘭託的港口,站在甲板上的博希蒙德,指着高舉着雙手與十字架,成千上萬湧向海邊的朝聖者,急忙對桅杆上的瞭望員喊到,“起錨,都是該死混蛋的高文使出的招,把這羣人送來了我們的領地,不可以帶着這羣人上路!”升起的巨帆下,諾曼的士兵們坐滿了甲板,有的在禱告,有的在整頓行李和武器,坦克雷德沉默無言地坐在船舷邊,濺起的
花打濕了他的眼睛,他眺望着舅父所指定的目的地方向——都拉佐城,但是觸目所及,滿是深
的海波,和灰
的天空,其他的則什麼都看不見。
都拉佐城內的佈雷努斯,站在了塔樓的窗户邊,看着自海面上鋪天蓋地而來的諾曼船隻,手中微微抖着舉着陛下與聖座往來的書信,還有博希蒙德事先送來恫嚇的通牒,嗓音有些艱澀,對着身後站立的泰提修斯與狄奧格尼斯,“喂,如果我將都拉佐通往內6的道路讓開,許可諾曼人的頭目博希蒙德。德。特維爾帶領他那一千名所謂騎士,和五千名步兵上岸,應該不算觸怒皇宮吧?”結果兩位都沒有回話,其中狄奧格尼斯狠狠地攥緊了拳頭,心中彷彿有利刃在攪拌着,到了沉悶的窒息。
君士坦丁堡的軍門前,通往薩拉布瑞亞的護城河,上面分開駕着八座等距分離的石橋,阿萊克修斯。科穆寧的內衞騎兵最先分隊而出,接着就是米哈伊爾的弓箭衞隊,與特科波傭兵們,軍容強大的隊伍甲冑就如夜空當中的繁星,旌旗如同奧林匹亞高峯上的森林,先頭隊伍已經抵達薩拉布瑞亞了,而皇帝在亞格菲。尤斯塔斯盾之衞隊的護送下,才剛剛自布拉赫納宮的箭道,這支接近萬人的軍勢,是要趕赴亞德里安堡去的。走到了高大的軍門之下,長柄戰斧林立之間,皇帝披掛着聖鎧甲騎在黑
駿馬之上,錦繡披風,
帶上懸掛着金碧輝煌的巨大劍鞘,上面並列豎着兩把雌雄劍柄,都可自鞘中拔出作戰,一把叫做“聖海”一把叫做“阿索斯”城頭上,安娜正在向他揮着小手,阿萊克修斯笑了起來,心中的意志更加堅定了,“總而言之,一切都是為了女兒和約翰,一切也都是為了帝國安泰。”待到走出了狄奧多西城牆的軍門外,阿萊克修斯還在回,不斷與女兒道別。
接着,一名傳令騎兵手持魚龍旗,帶着溜灰塵,自反方向而來,將信件在馬背上行禮完畢後,到了皇帝的手中。(未完待續。)