第四十四章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“不,兔子。我現在要乾的事只能由我一個人來幹。有你在身邊,我幹不好。要是你走了,那麼也就是我走了。你不明白這個道理嗎?不管有我們中間哪一個,就是有我們兩個。”

“我和你一起留下來。”

“不,兔子。聽着。”人們不能一起幹。人人都得一個人幹。可要是你走了,那麼也就是我跟你走了。這樣,也就是我走了。你現在願意走了,我知道。因為你心地善良。你現在將為我們倆走了。”

“可是我留在你身邊要好些她説。

“我覺得這要好受些。”

“是的。所以你走就是幫我一個忙。只有你做得到,就幫我一個忙吧,“可你不明白,羅伯託。亭怎麼辦呢?離開了你,我更難受。”

“當然。”他説“這使你-難受。可是現在我也就是你明。”她不説話。

他望着她,他汗不止,這時他説話所作的努力要比他一生中所作的任何努力更艱苦。

“現在你會為我們倆走了,”他説。

“你不能自私,兔子-你必須儘自已的責任。”她搖搖頭。

“你就是我明。”他説。

“你一定覺到了這一點,兔子。”

“龜子,聽着,”他又説。

“這樣,我真的也走了。我向你翹”她不説話。

“你現在明白了,”他説。”我看得很清楚。你現在願意走了。好。你現在就要走了。你説過你願意走了。

“她沒有説什麼。

“我謝謝你了。你好好地快快地走得遠遠的,我們倆一起走,你就是我們倆。把你的手放在這裏。頭低下來。不,把頭低下來。這就對了。我把我的手放在這兒。好。你真好。別苒想了你在做你該做的事情。你聽話啦。不是聽我的,而是聽我們倆的。你包含了我。你為了我們倆走。真的。你走,就是我們倆走。這我向你保證。你真好,願意走,你真善良。”他向巴羅歪了一下頭,巴羅從樹旁不時望望他,這時走上前來。他用大拇指向比拉爾做個手勢。

“我們下一次到馬德里去吧,兔子,”他説。

“真的。站起來走吧,這樣就等於我們倆一起走。站起來。明白嗎?”

“不。”她説,緊緊摟着他的脖子。他這時仍然平靜地講着遒埋,但帶着極大的權威。

“站起來,”他説。

“你現在也就是我。你是我將來的一切。站起來。”她哭着,低着頭,慢慢地站起身來。接着她突然撲倒在他身邊,他説。”站起來,漂亮的姑娘,”她才慢悝地、疲乏地又站起身比拉爾握住了她的胳臂,她站在那兒。

“咱們走吧。”比拉爾説。

“你需要什麼嗎,英國人。”她望着他,搖搖頭參5…

“不要,”他説,繼續對瑪麗亞説詰。

“別説再見,溧亮的姑娘,因為我們不是分離。格雷多斯山區是不錯的。走吧,好好走吧。不,”比拉爾扶着那姑娘走去的時候,他仍然平靜地在講道理“別回頭。把你的腳踩上馬鐙。對。踩上去吧。扶她上馬。”他對比拉爾説“幫她跨上馬鞍。跨上去吧。”他冒着汗,轉過頭去俯視山坡,然後回頭望着那姑娘坐在馬鞍上,比拉爾就在她身邊,巴羅緊跟在後面。

“現在走吧,”他説。

“走吧“她又要囿過頭來望。

“別回頭。”羅伯特-喬丹説。

“走吧“巴羅就用縛馬腿的皮帶了下馬股,瑪麗亞似乎想從馬鞍上涫下來,但比拉爾和巴羅緊挨着她醣蓍,比拉爾抓住了她,三匹馬跑出溝去。

大家正在读