第二十一章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

在接近國立皇室劇院入口處的南岸邊,休一人憑欄而立。他看了看錶,內維爾已經遲到40分鐘了準確地説是42分鐘。休擔心他不會來了。天知道,他本來就不那麼想來。但如果是那樣,他就不應該約好了時間和地點啊。

休沿着堤岸越走越遠。在走出離劇院入口約10碼時,他看見內維爾正坐在一條長凳上看《金融時報》。他有點沒反應過來,手忙腳亂地放下報紙,站起來,伸出手,好像他們只是碰巧遇上。

我以為等不到你了。他説。

我是在那邊等的。休指了指劇院入口。

我明白了,還有另外一個入口,你知道,就在那邊一角,我想我錯了。

沒關係,最主要的是我們走到了一起。

他們開始沿着堤岸慢慢地走。內維爾還是穿着那天的大衣,眼望着地面。休察覺到他的同伴很緊張,而他也同樣如此。

坐觀覽車嗎?我總想去試試。休走了過去,緩慢轉動的倫敦眼摩天輪正在向空中升起。

出乎意料的是,內維爾答應了他的提議。休買了兩張票。幾分鐘內兩人就坐進了一個小艙室,開始慢慢地上升。

他們沉默了幾分鐘,接着休呼了口氣開口道:啊,我知道這很為難你的確如此。

不過我還是希望你能告訴我些事情。所有人的行為都那麼神秘。布麗奇特一直暗示發生了許多我不知道的事情。而卡爾因某件事而煩擾不安。而你我不知道你嘴巴封得那麼嚴。你好像知道一件很重要的事情,而又不願告訴我。

我知道,你從我們的談話中得知了這些。

是的,你説他死得很令人傷心的確是的沒什麼神秘的地方。

不,你間接提及有事發生過。你説要回顧過去,再重新評價一切。這是什麼意思?

輪車在平穩地向上移動。他們能看到大橋和橋下的泰晤士河,還有威斯斯特大教堂的塔尖。

內維爾沒有回答。休心想,也許委婉點會讓他覺好些。

不管怎麼説,你在實驗室做什麼?我的意思是,你的工作。

啊,內維爾説,接着又閉口不言。他向窗外望去,用袖子擦了擦窗玻璃以看得更清楚些。但當他轉回頭時,他第一次直視了休的眼睛。我告訴你我知道的一切。請為我的話保守機密。

我會的,我發誓。

他目光犀利地盯了休一眼,你聽説過牛綿狀腦病嗎?

那不是瘋牛病嗎?

不錯。

在美國也有如果沒記錯,是從加拿大進口的一頭牛。

對。與人類的一種疾病相聯繫。那些病原蛋白粒將你的腦子摧毀,使它變得像瑞士酪一樣。你變得瘋狂,被痛苦所侵蝕,最後痛苦地死去。總之,令人厭惡的疾病。

你們的研究室研究過它嗎?

我們處於這項研究的前沿。最大的問題是這種病會不會突破物種的屏障。我們發現情況已經如此這種病起源於綿羊,因為綿羊的內臟被用作了牛飼料,牛羣也染上了這種病。眾所周知的,屠宰場並不遵守規則,所以許多牛腦和牛脊髓都被加到了我們吃的牛裏。

我不知道你還記不記得,1996年事件敗以後,這兒陷入了一片混亂狀態。歐盟拒絕進口英國牛,温比快餐、漢堡王和麥當勞都把牛製品下了市,甚至還有英國航空公司。對英國來説,這是一場危機。保守黨政府幾年來都在努力扭轉與公眾的關係我還記得一個內閣大臣在電視上喂他4歲的女兒漢堡包吃。他的名字是科爾德利那種事總讓人很難忘記。

我想是的,但你為什麼要告訴我這些呢?

想讓你知道我們揹負着多大的壓力。他們到處屠宰牛羣。牛生產是一個100億英鎊的行業,而現在這個數字在直線下降。大農場主們都在抗議,還有些組織了遊行。這是一場危機令人難以置信的危機。

因此你們的實驗室身負重擔是什麼?拿出治療方案?

大家正在读