第四章摯愛
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
她扭動身體,貼到我身邊,開始親吻我的嘴,我半閉着嘴,任由她發揮,直到她停下來抱怨説我做的不好,要我主動親吻她。我為難地問她該怎麼做,因為我都不記得我丈夫以前是怎麼親我的了。
“我先親你,然後你像我親你那樣親我,我看我爸爸媽媽就是這樣親吻的。”
“好吧。”她重新投進我的懷抱,手臂抱住我的後背,再次親吻我,她的舌頭試圖分開我的嘴,我張開了嘴,她的舌頭鑽了進來,找到了我的舌頭,纏繞在一起。
片刻之後,我開始享受女人間的親吻,我的舌頭主動尋找她的舌頭,甚至一路追進她的嘴裏。我們接着親吻。
然後貝姬的嘴移到了我的脖子上。我平躺在牀上,享受這種
覺,然後她的嘴
繼續往下,把我的
頭含進嘴裏
。我
到渾身一
靈,一下子坐了起來,
頭從她嘴裏滑了出來。
刮到她的牙齒,有點疼,更多的是種從來沒有過的酸。
“我有一次看到爸爸媽媽這樣做的,他們似乎很的樣子。夏洛蒂,你丈夫和你是怎麼做的?”
“他把他的那玩意兒進我下面,推進推出的。直到完事,把我下面
得一團糟,他
不
我不知道,反正我一點也沒覺得快活。”
“可憐的夏洛蒂。我們往西部遷徙的時候,我多次見到爸爸和媽媽做。
他們想躲着我,可是馬車上就這麼大點地方,有時候我假裝睡覺,偷看他們。你放心,我老有經驗的,肯定能讓你快活。”
“那我們繼續吧,貝姬。我只是想知道你在做什麼。剛才的覺確實很好很舒服。”
“如果我把你了的話,你會對我做一樣的事嗎?”我被她
得很舒服,欣然點頭,她開開心心地把頭埋進我懷裏,像個嬰兒一樣
舐着我的
頭,我能
覺得到她臉上的笑容。
夏夜的微風吹拂下,我的頭髮硬,腿雙之間熱乎乎濕漉漉的,她的親吻沒有在我的
口止步,逐漸擴大範圍,遍佈我的全身,她親吻着,撫摸着,嘴裏發出
息聲。
我猜她喜歡我的肌膚在她的嘴裏的覺,我也同樣喜歡她的柔
雪膚,她的小嘴再次叼起我的
頭,小手
進我腿雙之間,上上下下撫摸着。
我想起剛才答應她的,要對她做相同的事情,於是也把手放到了她腿雙之間,開始,她很濕,可能和我一樣濕。我們互相愛撫着,直到我們的身體同時顫抖起來。
起初我不懂這是怎麼回事,一種以前從未經歷過的覺。我們擁抱着躺在濕淋淋的牀單上,享受着身體的悸動,並將這種顫慄分享給對方,過了好一會兒,腿雙間的
覺才平息下來。
之後貝姬蜷縮在我懷裏,一邊親吻我的脖子,一邊告訴我她的覺有多
,我也告訴了她我的
受,然後他告訴我她愛我。我撫摸着她的頭,意識到我也同樣愛她。不是親友間的那種愛。
而是男人和女人之間的情。這種
覺,我從來沒有在那個叫做“丈夫”的男人身上體驗過。貝姬温柔善良,對我極好。
我戀愛了,愛上了一個女人,這種覺奇怪而美妙。貝姬在牀上比我奔放得多。有一次我們做愛時,她像往常一樣
我的
頭,然後又用舌頭挑逗我的肚臍,在我來不及制止的時候,突然把嘴放到了我的兩腿之間。
她不理我的口頭抗議,舌頭進入了我的私密地帶,探索着我的一切,就像在淘金一樣,進進出出。我想象她是一隻小貓在牛
,又想象自己是頭
牛。
在她的撫下噴她一臉。過了好些
子,在她的一再催促和撒嬌下,我才克服羞澀,同樣用嘴為她服務。這不是説我愛她沒有她愛我那麼深。
只是我年紀比她大七八歲,沒有她那麼放得開。我們做愛的次數越來越頻繁,持續時間越來越長,有時候我們整天躺在牀上,忘記牧場裏的瑣事,做愛,睡覺,睡覺,做愛。
只是苦了克里奧和亞歷克斯小姐倆,經常餓着肚子衝進卧室打斷我們,不過她們也沒啥可抱怨的。
戀愛中的女人心情好,不管我還是貝姬,給她們餵食時,份量都比平時多好多,都把她們喂成胖丫頭了。我從來沒有意識到,兩個女人可以像我們這樣相濡以沫,互相陪伴着一起慢慢變老。
時光荏苒月如梭,貝姬進入我的生活有三十多年了。我一天天變老,再也無法像年輕時那樣打理牧場了。克里奧和亞歷克斯在十多年前就年老離開了我們。鎮上的警長退休回到了東部。
伊斯特伍德先生參與了1881年在墓碑鎮的那場載入史冊的警匪大槍戰,不幸殉職。我們一直都沒有機會謝他為貝姬報了仇。
1906年的舊金山大地震後,我和貝姬賣掉了牧場,搬到了舊金山灣區。地震後的地價便宜,我們在東灣一個新設立的城市裏買了塊地,郵局旁邊的黃金地段。
我們僱人造了幢二層樓的房子。我和貝姬住樓上,樓下的門面房出租給商家,我們在一起過了最後五年的幸福時光。1911年冬天,貝姬偶風寒後開始咳血。
醫生説她肺里長了塊什麼東西,她於第二年的天去世,在她的墓碑上,刻上了我的姓氏,麗貝卡·“貝姬”·温斯頓,下面一行是“我摯愛的
子”我同時買下了旁邊的墓
,那是為我自己準備的。我的墓碑上會寫“夏洛蒂·温斯頓,愛你的丈夫”我覺得貝姬的在天之靈會喜歡的。