第04章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

周圍的眾人識趣地談起了其他的話題:“我要三文魚。”

“我們要羊。生一點加薄荷醬。”卡爾點了菜然後象徵地問絲:“你喜羊?”絲勉強一笑沒有説話。

一直冷眼看着這一幕的胖女人莫莉·布朗突然了一句:“連也要替她們切?”卡爾尷尬地看着她沒有吱聲。

莫莉並沒有想繼續難她轉移了話題:“是誰想到泰坦尼克這個名稱的艾斯梅先生是您?”

“對。”艾斯梅説“想強調船身巨大。巨大表示穩定、威嚴、豪華、有力…”

“您認識弗洛伊德博士嗎?”絲突然打斷了艾斯梅的話提出一個毫不相干的問題。

顯然艾斯梅不知道弗洛伊德是何許人也因此這個問題使他頗為尷尬。

“他認為男很重視器官的大小…這是為了征服女絲一臉嚴肅“這理論一定令你興趣”艾斯梅目瞪口呆;莫莉會意微笑;眾人大驚失

魯芙急忙阻止女兒:“你這是幹什麼?”絲站起身來:“失陪”起身匆匆離去。

艾斯梅站也不是坐也不是十分狼狽。

卡爾冷冷地坐在那裏面無表情。看得出他極力壓住滿腔怒火。

“真對不起。”魯芙急忙向在坐的諸位道歉。

“她的脾氣很大”莫莉用叉子挑起一個櫻桃對卡爾微笑着“希望你能處理得來。”對這句話裏有話的安魯芙只好忍了。但是卡爾卻到受了侮辱他強作出一副笑臉輕描淡寫地:“可能從現在起要注意她讀些什麼了。”艾斯梅還在琢磨:“弗洛伊德他是誰乘客?”甲板上人們在嬉戲。

傑克拿出寫本正在畫寫生。他也許只有二十二三歲吧一頭未加修飾的淡黃頭自然地在額前披覆着。那寬寬的額頭還不曾被歲月刻下一絲皺紋一雙濃眉眉心很低幾乎接上了眼角擰成兩股英俊之氣一對不大但卻極亮的眼睛飽藴着無的純摯真情。

那位早早登船的伯特帶着女兒依偎在船舷的欄杆旁指着大海向女兒講述着什麼…

傑克的筆迅在紙上划動勾勒着。畫面。這對父女的形象已經畫完他正在塗抹女孩袖口的陰影。

旁邊一個年輕人在與費彼談論着什麼不時有幾句話飄進傑克的耳朵:“…這條船很不錯…”

“是在愛爾蘭建造的。”

“不是英國人?”

“不是英國人由一萬五千多工人在愛爾蘭建造的堅固極了就像岩石。…由強壯的愛爾蘭人造的…”幾條狗被僕人牽着來到甲板遛風。

“這是十分典型的良種狗哼頭等艙的狗到我們貧民窟來屙屎撒!”這句話引起傑克的注意他抬頭看了看那個煙的小夥子接口道:“讓我們知道有階級之分。”

“怕我們不知道嗎?”小夥子把煙又狠狠了一口起身向傑克伸過手來:“托米·萊恩。”

“傑克·道森。”兩個人緊緊地握手。

費彼不失時機地伸過手來:“費彼。”托米與費彼握手。

作為平民尤其是平民的年輕人在他們之間往就是這樣簡單他們彼此僅需要介紹一下自己的姓名就可以成為朋友沒有那麼多的繁文縟節。在他們看來朋友兩個字並不需要背後那些名望與權勢的註釋也沒有金錢與財富的支持它如此之單純唯一需要的是真誠除此而外一切都是多餘的。

傑克雖然年紀不大沒有受過高等教育但是生活教給他的卻是如此之豐厚使得他從直覺上就可以分辨出一個人的良莠。闖蕩江湖的子並不是像在父母的庇護下那樣愜意但卻能使一個幼稚的人恨快成起來。從這點上説社會是一所最好的大學校。

成了朋友也就天南地北地聊了起來。費彼是個愛聽故事的小夥子他知道傑克有一肚子的新鮮事就提議來一段托米也説想聽於是傑克就講起了他剛才畫畫時想到的那個關於沉船的故事:“186o年9月英國的霍普號捕鯨船正在南極海作業…”傑克像個真正的説書人:開始了自己的故事。

“忽然一陣震耳聾的轟鳴只見前方一座冰山豁然裂成兩半冰塊崩裂處出了一艘奇怪的船隻…”

“真的?”費彼孩子氣地馬上問到“真的。霍普號船長布萊頓立即下令捕鯨船向那艘船靠近。人們登船一看船體雖然破舊但基本無損。船上寂然無聲讓人害怕。船艙裏的情景更是叫人骨悚然:8具凍僵的屍體東倒西歪地躺在地上其中有一個是女人看模樣是船長的夫人旁邊還有一條狗的屍體。船長室裏船長還保持着凍死前的姿態手握着鋼筆。靠在椅子上…”

“那是艘什麼船?”托米搶着問“…人們在桌子上現了一本保存完好的航海記打開一看都驚叫起來。原來這艘船正是37年前出航以後一直沒有下落的傑尼號!”費彼和托米驚訝地張大了嘴等着下文甲板上的其他旅客也有湊過來聽的。

大家正在读