第二章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

一八一八年十一月六衞克菲莊園附近出租馬車輾過鄉村小路的坑,劇烈搖晃震動,瓊安覺牙齒像是要被搖晃掉了。

離開英國多年,她在意大利温暖的陽光下為自己建立了全新的人生,嫁給一個了不起的男人,卻在一樁悲劇意外中失去了他。但無論是喜是悲,温暖的陽光和美麗的風景始終伴隨着她,她幾乎忘了十一月的英格蘭有多麼陰冷濕了。

她瑟縮在斗篷內,低頭瞧見擱在身邊的彩釉小盒,盒裏收藏着莉蓮寫給她的每一封信。悲痛再度席捲了她。

莉蓮死了。

就算再多的淚,或怎樣指責上帝的不公,莉蓮還是走了,再怎樣做也無法喚回她親愛的表妹。

最殘酷的一擊是,莉蓮已經去世了整整一年,瓊安卻始終不知情。她已經好一陣子不曾收到莉蓮的信件,但她假定因為表妹太忙,或者如她所願的出國旅遊。

多年來莉蓮一直想要出國散心,逃離她悲慘的婚姻,但她不敢將心愛的小男孩給孩子的父親照顧,因此始終無法成行。

“親愛的瓊安,你的臉太蒼白了…或許我們該要求車伕在下個客棧暫停,你可以在火邊烤烤火、吃些東西?”

“不,謝了,闆闆,我只想盡快趕到衞克菲。”瓊安抬起頭,瞧見老婦人緊皺的眉頭,心生愧疚。她應該多為闆闆着想,不是隻考慮自己急於趕到衞克菲。硬拉着闆闆離開温暖的柏薩諾,回到冷濕的英國已經夠折騰她了。

“轉念一想,這或許是個好主意。如果客棧有房間,我們甚至可以停留過夜。”

“我相信客棧一定能夠為卡波利伯爵夫人找到房間的,孩子。問題在於,你究竟會不會用到牀。”瓊安的身軀輕顫。闆闆太瞭解她了,自從得知莉蓮的死訊後,她就不曾睡過好覺,她懷疑她再也不能了。想起莉蓮,她的眼睛再度蒙上濕氣。可憐的莉蓮!

瓊安懷疑莉蓮的丈夫契爾要為她的死負責。她知道這樣的懷疑十分無稽。她甚至不知道莉蓮是怎樣去世的…因為生病或是意外?但在接到歐爵士冷酷的來信後,她一直無法甩心裏的疑慮。

歐爵士在信裏説得極少,信中的措辭冷漠指責,彷佛她應該為莉蓮的去世負責。她一再重讀歐爵士的信,由剛開始的震驚不信,直到不情願地接受。現在她甚至可以將一字一句默記於心。

親愛的瓊安:我遵照莉蓮在遺囑裏的要求,將她的遺物寄給你。我和你的表嬸經歷了好一番掙扎,才做出這個決定。我們一點也不贊成你們的書信往返,但既然她是已婚婦人了,我們也不好干涉。因此我們極不情願地割捨了嵌有莉蓮童年肖像的項鍊,遵照她的心願寄給你。

由於莉蓮甜美、純真的天,她一直錯誤地相信你的無辜。我相信如果去世的是你,她一定會為你悲痛逾恆,致上適當的哀悼和敬意。真正的淑女理應如此。

顯然,莉蓮去年十一月去世一事對你無關緊要,因為我們始終不曾收到你的悼唁信件或致意。我納悶像你這樣天冷血的人,是否有哀傷的情緒可言。

我懇請你不要回復這封信,歐夫人和我都不想要再和你有任何連繫。

歐奎恩爵士她早該料到歐爵士夫婦的敵意,但以這種方式得知莉蓮的死訊,仍對她造成了莫大的打擊。

“既然都快到達目的地了,我不認為有必要多作停留,”闆闆道,打斷了她陰鬱的思緒。

“只要你還能撐下去。你想克里維侯爵收到了你的信嗎?他或許沒有料到我們會來,也許我們應該先派人送個口信過去。”

“我的信件應該早就到了。”她肯定道。早在離開意大利前,她就寄出信了。信應該會比她們早抵達。

“就算這樣,侯爵會不會歡我們來訪還是問題。”

“到時再説吧。如果他決定趕走我們,我不認為先派人過去通知會有差別。我不相信他會如此殘忍,在我們由意大利長途跋涉來此後,拒絕在這樣的天氣裏讓我們留宿。畢竟,我已在信裏解釋了我對莉蓮的承諾。”

據你表妹在信裏的描述,他或許本不會在乎任何承諾。似乎他唯一關心的只有自己和追求享樂,也因此莉蓮才將她的兒子託付給你。”

“的確。”瓊安道,想起了莉蓮在信裏一再的堅持,彷佛早預料到自己會出事。儘管莉蓮一向喜歡戲劇的誇大,但她年輕又健康,有可能出什麼事呢?事實卻證明了她的預是對的。

“我請求你,我摯愛的表姐,”莉蓮在信裏寫道。

“你必須發誓會盡力照顧我心愛的小男孩,萬一我被迫和他分離。契爾本不在乎邁斯,一旦他寶貴的繼承人出世,他就不再認為自己有責任,對我們母子不聞不問。我的兒子需要愛,以及有人守護着他,而我唯一信任能夠照顧他的人只有你。”

“我真的不知道莉蓮預期我怎麼做,”她大聲道。

“我總不能就這樣走進衞克菲,宣佈我要將克里維的兒子帶回意大利。他絕對不會允許的,而且我不能怪他。”闆闆嚴厲地瞪着她。

“打從你開始這個荒謬的計劃時,我就告訴你了。如果你能在做事之前三思而後行就好了,但不,你總是憑着一股衝動去做。我曾經勸你先徵詢克里維的意見…如果你能夠理智一點,我們就不會陷入現在的困境。”

大家正在读