狡童
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。
註釋①狡童:狡猾的孩子。②維:因為。③息:安,安寧。
譯文那個狡猾小壞蛋,不肯與我把話談。
都是為了你緣故,使我不能吃下飯。
那個狡猾小壞蛋,不肯與我同吃飯。
都是為了你緣故,使我不能睡安然。
賞析誰都不願被人冷落而做“邊緣人”情人更不願被冷落而坐冷板凳。誰都高興被人抬着着吹着拍着,情人更想成為對方眼中心中的唯一,細心
在手中的花朵明殊。
被人冷落之後,可能火冒三丈,反目為仇,也可能悽悽慘慘嘁嘁,自怨自艾,還可能半是責怪半是期待,半是不滿半是愛憐。
“你這沒心沒肺的,給我説清楚!”這是火冒三丈。
“啊,你為什麼不回來,我好空虛喲,我的命好苦喲!”這是自怨自艾。
“你這個死鬼,小壞蛋,曉不曉得我為你茶飯不思?”這是半是不滿半是愛憐。
除非已經到了山窮水盡的境地,否則,最能產生效果的方式便是半是愛憐半是不滿。它不是最好的方式,卻是最易讓人外情的方式。