鄭風·揚之水
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
揚之水,不束楚。終鮮兄弟,維予與女。無信人之言,人實誑女。
揚之水,不束薪。終鮮兄弟,維予二人。無信人之言,人實不信。
註釋①揚:揚。一説悠揚。
②楚:荊條。
③鮮(xian顯):缺少。
④言:言。
⑤誑(kuáng):欺騙。
⑥信:誠信、可靠。
譯文揚的
水喲,不能漂走成捆的荊條。我孃家缺少兄弟來撐
,只有我和你相依相靠。不要信別人的閒話,別人騙你總有花招。
揚的
水喲,不能漂走成捆的木柴。我孃家缺少兄弟來關懷,只有我二人相依相愛。不要信別人的閒話,別人實在不可信賴。
鑑賞此主題或以為“閔(憫)無臣”(《詩序》),或以為“
者相謂”(朱熹《詩集傳》),或以為“將與
別,臨行勸勉之詞”(聞一多《風詩類鈔》),或以為“兄弟相規”(劉沅《詩經恆解》),但都
據不足。細味詩情,乃是一個婦女對丈夫訴説的口氣。古時男子除正
外,可以納妾,又因做官、經商等常離家在外,是否沾花惹草,
子多管不着。但禮教上對婦女的貞節則看得很重。如果丈夫聽到關於
子的什麼閒言碎語,是一定要管的;而如果以前夫
情很好,他對
子也很喜愛,那麼此時他將會
到非常苦惱。這首詩就是在這種情況下
子對誤聽
言蜚語的丈夫所作的誠摯的表白。
《詩經》中的興詞有一定的暗示作用。凡“束楚”、“束薪”都暗示夫關係。如《王風·揚之水》三章分別以“揚之水,不
束薪”、“不
束楚”、“不
束蒲”來起興,表現在外服役者對
子的懷念;《唐風·綢繆》寫新婚,三章分別以“綢繆束薪”、“綢繆束芻”、“綢繆束楚”起興;《周南·漢廣》寫女子出嫁二章分別以“翹翹錯薪,言刈其楚”、“翹翹錯薪,言刈其蔞”起興。看來“束楚”、“束薪”所藴含的意義是説,男女結為夫
,等於將二人的命運捆在了一起。所以説,《鄭風·揚之水》只能是寫夫
關係的。
此詩主題同《陳風·防有鵲巢》相近。彼雲:“誰侜(zh)予美,心焉忉忉”(誰誆騙我的美人,令我十分憂傷)。只是《防有鵲巢》所反映是家庭已受到破壞,而此詩所反映只是男子聽到一些風言風語,
子勸
他,説明並無其事。如果將這兩首詩看作是一對夫婦中的丈夫和
子分別所作,則是很有意思的。
此詩抒情女主人公是忠貞、善良的,同丈夫有着很深的情。她因為孃家缺少兄弟,丈夫便是她一生唯一的倚靠,她把丈夫看作自己的兄弟。在父系宗法制社會中作為一個婦女,已經是一個弱者,孃家又力量單薄,則更是弱者中的弱者。其中有的女子雖然因為美貌會引起很多人的愛慕,但她自己知道:這都不一定是可靠的終身伴侶。她是珍惜她的幸福的家庭生活的。但有些人卻出於嫉妒或包藏什麼禍心,而造出一些
言蜚語,使他們平靜的生活出現了波瀾。然而正是在這個波瀾中,更真切地照出了她的純潔的內心和真誠的情
。
此詩運用了有較確定藴含的興詞,表現含蓄而耐人尋味。第一句作三言,第五句作五言,與整體上的四言相搭配,節奏強,又帶有口語的韻味,顯得十分誠摯,有很強的
染力。