分卷閲讀66
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
汁,還等待被似的汩汩不停,在短時間內自尊心比天高的他接受不了那是肯定。偏偏那個臭男人用這個説事,添油加醋地唯恐天下不亂,他怎能不氣?
剛才他的注意力全在卡薩爾身上,因此沒發現至從那句‘你不會漲了吧’從男人嘴裏迸出時,五個懶洋洋的孩子像發現了新大陸似地不約而同翻開了眼睛,直直瞪向
源。
為什麼它們這麼飢渴,事出有因。森林裏進入哺r期的雌動物多的是,卡薩爾的手下也
心挑選了幾個‘
媽’住在d裏。但別家的
再好也沒‘親媽’的可口,何況塔克斯生出來的個個都是豹
,對
水的要求高得出奇。前幾天捉回來的雌獸才供了一餐乃頭就不能再用,這些小豹子全是強盜,上來就一陣猛
,施展妖術一樣的差點沒把人家搞死。
當那幾只雌獸被得兩眼翻白,茹頭都差點被啃掉,卡薩爾不得不換上米湯,再不讓它們荼毒生靈。可寶寶們不依,同仇敵愾哭了幾天幾夜才被父親堅決不理的態度給勉強擺平。可它們對
水的渴望大大超出了本能的需求,發了狂般地到處找不説,急了還
住父親的g頭,一副不給我
吃就
得你
盡人亡的玩命威脅狀。
卡薩爾沒辦法,他快被這幾個小惡魔給瘋了。
本不敢睡下,怕一睡著就給
成人幹,但這些他哪裏敢給塔克斯説,如果一直沒
,那些小東西怕是要弒父了。乃乃
,也別怪他一天到晚想的都是這個,以至於今天不小心説漏了嘴被他老婆給先行結果了,大家都來説説,有誰比他更冤的?
塔克斯毫不知情,自然不知道這些子,男人有多麼水深火熱。可惜的是,卡薩爾沒來及對他發出警報就已經冤死在他手中。
一p股坐在牀上,塔克斯仍舊無法自拔地沈浸在暴怒當中,口的悶痛讓他的心情跌至谷底撈不起來了。然而在這個時候,離他最近的寶寶搖搖晃晃站了起來,晃動四條腿來到他身邊再
了脊樑般軟綿綿地靠在他腿上,在他轉過頭看著自己的目光裏,仰著它模樣無害且討喜的臉蛋嫣然一笑,接著抬起後腿刨了刨薄薄的絨
,支撐不住地坐倒,又無辜地躺平要人家幫他撓癢癢似的
起圓滾滾的肚皮。
憤怒之餘塔克斯隱隱有受傷的覺,就是打死他他也不會學女人給孩子餵
的。但偏偏在這個找不到安
的時刻,那個小東西捱過來,輕輕地蹭他,用盡各種姿態挑逗他。無疑,他心中的苦悶被小東西獨特且友好的表達方式給沖淡了些,突然覺得寶寶們不再那麼討厭了,自己還是有必要對它們好一些。
殊不知中了各位的調虎離山之計,所謂聲東擊西,那個討好母親的家夥不過用來引開他的注意力。其他四個趁機從各個方向,他的背上、左右肋手腳並用地爬上去,襲擊它們共同的目標──那兩隻透著誘人香的茹頭。
“嘶……”在塔克斯發覺大事不好,每隻茹頭分別被兩張小嘴咬緊。不等他掙扎,就是一陣狂,
得他全身發軟,居然匍匐在牀上難以動彈。不要驚訝,小家夥的
功絕對上乘,饒是塔克斯這樣強悍的男子也無法抵抗,只能鐵青著臉,直到微微隆起的
?
第12部分烈狂情(人獸雙
生子)72玩r“塔塔,起來吃飯了……”
“塔塔,你口渴嗎,喝點水吧……”
“塔塔,你別這樣,我會心疼,我疼死了你還不守寡……”塔克斯雖然不輕易和誰較勁,但固執起來就是牛也掰不動他。
渾身佈滿大大小小的青紫,臉更是腫得像座小山,怎麼看都是加急病號的卡薩爾,居然跪在地上哄牀上怎麼看都完好無缺的男人。
之前無緣無故修理了人家一頓,塔克斯不但不覺得理虧,倒還唯我獨尊地任暴君苦苦哀求了幾個時辰,連個正面都不給。
後來卡薩爾的聲音都嘶啞了,斷斷續續的滿是疲憊,還好孩子們都乖乖睡了,似乎知道自己闖了禍不再像平常那樣跟他拿喬。
卡薩爾怕男人打他,所以不敢隨便上前,只苦口婆心、模樣哀怨。
但總這樣也不是辦法,要等塔塔回心轉意,主動和自己説話不知是何年何月了。索豁了出去,他要打就打,人家臉皮薄嘛,總得小氣一下。
“塔塔……”輕輕地叫了聲,再戳了他一下,試探其反應的豹君別提多小心翼翼了。
見塔克斯還是背對著他,便可憐兮兮地喃喃:“不要生悶氣了嘛,孩子又不懂事……”又蹭上前去,摟住人家的像是撒嬌地低泣:“它們最喜歡你了,又不知道怎麼表達,你就別再生氣了……”卡薩爾正入戲,哪知男人突然轉過來,雙眼滿是讓人招架不住的凌厲:“你在替誰説話?!”豹君嚇壞了,結結巴巴地往後退去:“塔塔,冷靜,冷靜……”遂又撲上去抱住對方好似英勇就義般卻説著令人噴血的台詞:“塔塔,你千萬要淡定啊!”
“嘶……”被他擦到傷口,男人痛得咬牙切齒,頭上冷汗直冒,心裏怒氣直湧:“滾下去……”
“抱歉,很痛