第一章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

【收藏貓貓看書,防止丢失阅读进度】

我們剛走進廣告燈投的燈光裡,那保鏢便注意到我們。他貌似非洲黑人,圓圓的臉,鼓鼓的脯。寬寬大大的花襯衣罩在褲子外面一直遮到膝蓋。他直勾勾地盯住我們。

燈光廣告上,紅藍白三種顏不斷來回更換。我們必須阻止在外面負責監視的人向裡面的人通風報信。他們通常都使用步話機。可以肯定,那保鏢在他花花綠綠的衫衣底下就藏著這麼個東西。

這部分活兒由菲爾承擔。

我們裝出只不過想從那傢伙身邊走過的樣子以惑他。但走到他身邊的時候,菲爾猛地一轉身,從牙齒縫裡衝他的臉擠出“聯邦調查局”幾個字,然後就把他頂在牆壁上,壓得他動彈不得。

我閃電般竄向大門。

大門包著薄鋼板,但並沒有鎖上,而房子的這一側再沒有第二個守衛。

在我身後,菲爾吃驚地罵出一聲:“他媽的!”我用力推開大門。一股濃郁的香水氣息撲鼻而來。從一個房間裡傳出低柔曼的音樂。嘈雜紛亂的人語和杯碟磕碰的聲響;而房間的入口掛著一個簾子。門後的小廳堂算作是衣帽問。

菲爾把在外面守衛的那個人推進大門。他緊緊抓住他已被反剪在背後的雙臂,可不知為什麼,我卻覺得他似乎由於厭惡而用手指尖小心地捏著他。

“出什麼岔子了嗎?”我低聲問。

“他是個女人。”菲爾說。

“有槍嗎?”

“不知道。你搜搜看!”聯邦調查局特工的生活總是充滿著各式各樣的危險。如果我用手觸碰這位女士,就可能有因為不正當觸碰被拘捕女而受到訴訟的危險。

我決計孤注一擲,伸出了我的手。

她在手槍皮套裡有一支自動手槍,並且不出所料,在寬大衫衣下果然有一個步話機。當我解下她的手槍皮套時,她的眼珠使勁地四下裡骨碌著。

“你看住她!”我說。

“你不能一個人走開!”他低聲嘀咕道。

“如果我們放了她,她馬上就會發警報。也許你想把她…?”菲爾沒等我說完:“不,我不想。她是個女人!”對於一個突擊行動來說,這可不是個好的開端。我們失去了太多的時間,可我仍然迫不及待地想看看門多扎提包裡到底是些什麼。於是我閃到俱樂部大廳本身的入口處。

映入眼簾的是一個燈光從下面照著的玻璃圓舞池,十來張桌子,一個小酒吧。音樂是從一個擴音器裡發出來的。草莓的光束在四面牆壁上掃

我原以為這裡是一個純黑人的娛樂場所,沒料到白人和亞裔實際上佔了大約百分之三十。

獨特的排他表現在另外一個方面。

無論在舞池裡,在酒吧旁,還是在桌子邊,我只看見清一的女人。有的穿著相當嚴格的套裝,有這麼三四個像洛可幫①一樣渾身黑皮裝。但是看不出有什麼真正可疑的地方。惟一的例外是卡洛斯-門多扎。

①洛可幫。20世紀60年代多由青少年組成之幫派,好著皮裝和騎摩托。

他同一個黑人女人坐在一個壁龕裡的桌旁。那女人面容冷峻,滿頭濃密的捲髮染成了古怪的紫。她嘴裡叼著雪茄,放在桌上的兩隻手戴滿了各各樣的戒指。

她身後站著一個身材高瘦,皮膚同樣黧黑的女人,身著繪有豹子圖案的貼身連衣裙。

門多扎與那雪茄的女士似乎剛達成協議,這位駐聯合國的二等秘書已把提包放到桌上,井且以期待的目光看著對方把一個用普通褐包裝紙包紮的方方厚厚的小包向自己這邊推過來。

我沒有猶豫選擇的餘地。我不能等到提包裡的東西被藏匿到一個再也找不到蹤影的地方。我斜岔著穿過俱樂部,朝壁龕裡的桌子飛奔過去。

當然,我不會為自己的行動贏得喝彩。所有在場的女人們無不認為我在她們當中找東西簡直是無事生非。於是她們便尖聲叫喚起來,而一個怒氣衝衝的娘兒們居然朝我扔過一個雞尾酒杯。

門多扎的談判對手們也反應迅速。那紫發女人一把抓住提包,朝大廳另一端的門衝過去;而那穿著豹子圖連衣裙的瘦高個兒則起裙子,從大腿上的皮套裡出一支閃閃發光的小手槍。

我猛地往左一閃。然而她並沒有朝我開槍,而把第一顆子彈向了惟一對形勢突變尚未作出絲毫反應的門多扎。顯然她把他當成了警察誘使她們上當的誘餌。這雖然是個誤會,同時也是個笑話,但卻把門多扎送上了手術檯。

她揮過手槍,瞄準了我。

大家正在读