第03章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“女士次上船。”在恭聲中香風撲面而來只見小姐、貴婦們在男士的簇擁下牽狗提箱踏進頭等艙。

陽光從船的另一面過來絕大部分被巨大的船體所遮擋只是當登上船時才有一縷光線透過船桅將邁向“不沉之舟”的乘客面部勾亮。因此遠處送行、歡呼的人群全部沉沒在暗影之中使得這瞬間的畫面就像脫離苦海、直登極樂世界的一幅宗教壁畫。

“啊這就是夢幻之船!”絲的母親由衷地嘆。

“我卻覺得這是一條奴隸船這是用枷鎖把我運回美國。”老年絲的聲音響了起來她的敘述聲進歷史的畫面更給人以滄桑:“我的外表是一個有教養的舉止文雅的女孩可內心卻在吶喊!”泰坦尼克號開始點火了。

旅客們加快了登船的度碼頭上送行的人群又揮起了手臂…

喧囂聲中汽苗長鳴輪船上四個巨大的煙囪冒出濃煙混雜著雪白的蒸氣在空中舞出調分明的軌跡…

這艘史無前例的巨輪即將起錨開始它的處*女航。

此時碼頭上並非所有的人都在為泰坦尼克送行就在距船不遠的小酒館裡一場“豪賭”正在緊張的進行中。

說這是“豪賭”是因為參加賭博的人並非纏萬貫的鉅富也不是一擲千金的公子他們只是一些極普通的靠打工掙錢的小夥子。但是他們的賭注卻是他們所掙的全部。就像螞蟻舉起的東西在人看來簡直微不足道但是對於螞蟻來說這微小的物品可能是它體重的幾倍!從某種意義上說這種押上自己多年辛勞所得的全部積蓄去進行一場有錢人不屑一顧的賭博可能更令人刺

“蠢貨你怎麼出的?!”長臉的奧利用瑞典話罵旁邊的夥伴斯文。

斯文有成竹地一笑也用瑞典話回答:“等著瞧吧!”因為他看出來對方已經有些支持不住了。

果然這邊已經把口袋裡的全部資本都押了上去。但是他們看來不是很有把握因此一個小夥子正在埋怨出牌的:“傑克你瘋了!你已經把自己的身家命全押上了想傾家蕩產!”傑克滿不在乎地一笑:“本來就一無所有怕什麼再輸呢?”奧利手頭的牌實在不好他有些急了見同伴掏出口袋裡的全部東西押上桌面不罵了起來:“蠢才!你連船票也賭上了?要輸了就去不成美國了。”斯文用瑞典話滿不在乎地說:“你放心好了這一盤我們準贏。”傑克低頭一看除了幾枚硬幣外兩張船票也擺在賭金堆裡。他深深地了一口煙向旁邊的夥伴遞了一個眼神伸手向下家要牌。

霎時小小牌桌上氣氛變得緊張了。

傑克摸起一張牌他瞟了一眼對方從對方那閃爍的目光裡可以看透他的內心顯然對方不是十分有把握。儘管做出一副穩坐釣魚臺的模樣可是眼睛暴了一切。

“和我鬥你還太了一點兒!”傑克收回目光默默地計算了一下現在他手上已經是穩贏的了:k、k、k、1o、1o除非對方能有同花順這不可能!那麼應該說這把牌沒有理由輸。那而張船票是——他忍不住又一次把目光掃向桌上的船票票上的一行字清楚地映入眼簾:三等艙白星輪船公司。

沒錯這就是泰坦尼克號的船票!只要贏得了它也就贏得了幸運的好兆頭。

幹吧!

“關鍵時刻了。”他吐掉嘴裡早已熄滅了的香菸衝旁邊的夥伴笑了一下:“費彼改變命運的時刻來臨了。亮牌!”牌亮了出來。

“差勁!”傑克轉向另一面“奧利?”奧利的牌既沒有做成順也沒有做成對。

“差勁!”傑克的評價倒是一律平等。

剩下的是那位把船票押上的小夥子了。

“斯文?”斯文把牌慢慢地攤開四個人的目光盯住了牌好像生怕它們跑了似的。

“有兩個對”傑克不帶任何情地看著牌就差他沒有亮出手裡的牌了。

“對不起費彼——”傑克做出的失望表情使得費彼坐不住了他一直以為傑克能夠贏的。

“對不起有個用都輸光了我們連…”費彼一著急把意大利話也帶了出來。

“對不起——”傑克攔住了動的費彼“你會要很久才能見到你的媽媽因為…因為我們要去美國!”說著他把牌摔在桌上一下子跳了起來:“我們贏了三張k!”費彼被這意外的驚喜愣了馬上他們緊緊地擁抱在一起:“哈!哈!太了!”奧利氣瘋了一把揪住正在桌上收錢的傑克的衣領揮拳要打傑克眯起眼睛把嘴咧向旁邊的斯文——奧利明白下是他輸了船票這隻能怪斯文把船票拿來做賭本不能去打贏錢的對手。於是他的拳在出手的途中拐向一旁的斯文。後者本沒有提防這一拳打個正著斯文被打倒在地上。

“你這個渾蛋!”奧利鬆開傑克向地上的斯文撲去兩個人打成一團…

傑克整整衣服拉起歡欣鼓舞的費彼:“走我們回家了!”人們都在笑。

“夥計你太了!”費彼不知說什麼好了只是傻笑。

“去美國啦!”傑克大叫。

大家正在读