【母親節】(完)作者:hz1977
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
作者:hz1977
字數:29475
您的支持
************
母親節byAzalel
四月二十六
克莉絲蒂娜·馬爾科姆很焦慮。離母親節只有兩個星期了,她依然不知道要給她的媽媽,安妮,買些什麼。這可是個極其困難的決定,因為在那個星期以後,安妮·馬爾科姆將不能享用任何買給她的東西了。
————
節後再過幾周,安妮·馬爾科姆就39歲了,然後就不得不去
畜處理工坊報到,被轉換成
畜。然而,如果她在那之前被處理的話,那麼無論是誰來處理她,安妮都將被許可選擇任何處決她的方式。
安妮是個很理智的女人,她意識到自己作為39歲的畜,很可能最終變成夾在漢堡裡面的碎
末,她下定決心她絕不要那樣。如果可能的話,她希望能被自己的家人燒烤。正是基於這樣的考慮,她說服了她的丈夫,邁克爾,在母親節宴會上料理她。
在得到邁克爾的認可後,安妮打電話給瑪麗·布雷默,安妮最好的朋友,邀請布雷默一家也來享受宴會。瑪麗雖然為失去最好的朋友而傷,依然同意屆時趕來為她送別。瑪麗確信安妮會提供卓越的一餐。
隨後安妮就把計劃告知了克莉絲蒂娜,使哭泣的十六歲女孩相信,那才是最好的方式。被那些妳愛的人們料理要比讓陌生人來要好的多得多。另外,在料理準備過程中擁有一定的發言權也是令人賞的。
————
現在,克莉絲蒂娜被難住了。沒有工作,女孩沒有能用來買東西的錢。她希望和她媽媽一起看電影或出去吃頓飯。來次母女的夜晚。她媽媽總是熱衷於和她一起做的事情。
「也許,崔娜,」克莉絲蒂娜想:「也許能想出一些點子來。」
崔娜相當聰明。儘管她並不是班上成績最好的學生,因為生淡漠而不是能力不足。她總是能迅速的找到有趣的事來做。克莉絲蒂娜確信崔娜能想出解決問題的辦法。
————
瑪麗·布雷默在細細斟酌,她快要38歲了。即便她在接下來的一年裡贏下了每週的籤,她還是得在39歲生
那天被處理。那意味著她還只有一年多的
子可活。
「安妮的決定是對的,」瑪麗想,「這種處理方式更好。崔娜已經16歲了。她真的不再需要我了。也許我應該和安妮一起成為畜。與我最好的朋友一起被處理,聽起來很不錯。」
她越是思考,越是覺得這個點子夠贊,要是她被籤選中,對於她的處決方式她將沒有發言權。她不想上絞架或是電椅。時下在
畜處理工坊這些
行的方式。她決定當晚和約翰在
上談談這個問題。
————
那天晚上,在勞爾和崔娜,瑪麗和約翰的倆個十來歲的孩子——睡下之後,瑪麗提出了這個話題。
「呃,約翰,」她開始說:「我想在馬爾科姆家的母親節燒烤宴會上成為志願畜。」
約翰並不到驚訝。瑪麗和安妮自念小學時起就是朋友了。她們實際上一起做幾乎每一件事情,包括導致崔娜和克莉絲蒂娜出生的那場狂歡。約翰和邁克爾
他們朋友的
子時從不戴避孕套,當然,沒有人知道,約翰是崔娜真正的父親,而邁克爾實際上是克莉絲蒂娜的父親。
無論如何,約翰認為,瑪麗想要和她最好的朋友一起被轉換成畜是不足為奇的。沒有任何拒絕的理由,他同意了。
「聽起來不錯,瑪麗,」約翰說:「我知道沒有安妮在妳旁邊,妳會到孤獨的。」
「不,還有,」他打斷了瑪麗開始的話題:「我知道妳愛我們,但我們正在談論的是妳最好的朋友。見鬼,妳認識她的時間比妳認識任何其他的人都更長。」
「而且,」他繼續說,「我們不是在縮短妳五或十年的壽命。我們都很清楚,妳不應該被一張中獎的獎票領走,妳離被強制處理只有十四個月了。提前到現在被處理只是一點點微不足道的代價,換來的是對於處理妳的方式和夥伴的挑選權。」
瑪麗欣喜若狂。她就指望能得到約翰的理解。他是那樣的體貼入微。是什麼使他成為這樣一個好的父親和丈夫。現在唯一的問題是當她走了之後他會做什麼呢?
「可是你呢,」瑪麗說:「我們都知道,如果你不再燒烤,你是個沒有前途的廚師了。你要怎麼適應呢?」
約翰笑了。
「實際上,」他輕笑道:「這個問題是很容易解決的。妳知道菲莉絲嗎?我工作上的秘書。她嘗試讓我把她作為二帶回家來已經好多年了。」
「那你為什麼不呢?」
「妳在開玩笑吧,」他說:「因為妳的慾過於旺盛,沒有什麼能留給這個可憐的女孩了。我覺得這樣把她拴住太殘酷了。然而,現在,如果她仍然
興趣的話,我會答應她的。」
瑪麗覺好多了。菲莉絲,不僅僅是一個優秀的秘書,還是一個出
的廚師。作為替代補充者,她會做得很好。
「這樣的話,明天我可以告訴安妮,我將加入和她一起嗎?」
「我看沒什麼不可以,」約翰回答:「讓她問問邁克爾,我們是否可以帶些人與我們一起去烤宴會。如果妳在菜單上,那就必須把妳爸爸和妹妹都請來才行。我們還要邀請妳妹妹她的丈夫和孩子們呢。」
「我絕對可以做到這一點,」瑪麗微笑著說。
這件事解決了,瑪麗和約翰翻了個身都睡著了。
四月二十七
鈴……鈴……
「馬爾科姆家…噢,嗨,瑪麗,」安妮接電話:「近來可好。」
「哦,安妮,」瑪麗滔滔不絕:「妳一定猜不到。」
「那妳就告訴我吧。」
「噢,不,」瑪麗反對:「那就太無聊了。猜猜看。」
「可是,」安妮反駁:「妳剛才說我一定猜不出的。」
「試試,」瑪麗懇求。
「啊啊啊,好吧。嗯……妳要在我們母親節燒烤裡自願當畜。」
「……」
「怎樣,」安妮示意。
「嗯……妳猜對了。」
「我當然知道。別忘了,畜,我認識妳有三十三年了。自從我告訴妳我要被燒烤,我就一直在等妳告訴我妳會和我在一起。唯一讓我詫異的是,妳花了這麼久才獲得了約翰的批准。」
「妳真是條賤貨,」瑪麗笑著回答。「妳知道麼?」
「謝謝妳,」安妮恬不知恥的回道:「而且我確實知道。」
————
上午11:30,崔娜來到了餐館。克莉絲蒂娜和她打算在看電影前先去吃上一頓。她們原本只計劃去看電影的,不過克莉絲蒂娜昨天晚上打過來的電話改變了一切。克莉絲蒂娜有些事情要說,所以崔娜提議先到餐館匯合。幸運的是,崔娜靠臨時替人看顧小孩賺來的錢足夠應付餐館和影院的全部花費。
「那麼,」崔娜對克莉絲蒂娜說:「到底怎麼了?」
「嗯,」克莉絲蒂娜回答:「妳知道,我媽咪要在我家的母親節燒烤會上被燒烤,對不對?」
「是啊,妳父母邀請我們去參加你們家的宴會。」
「嗯,我想為我媽咪做點什麼,可是我絞盡腦汁也想不到她究竟喜歡什麼。妳有什麼點子麼?」
崔娜想了一會兒,然後笑著說:「實際上,我的確想到了一個主意。妳可以加入她的行列。」
「什麼?」
「嗯,」崔娜說道:「我倆都清楚妳媽咪一直惦記著母親-女兒這個主題。還記得去年凱倫和她媽媽一起被處理時妳媽咪有多興奮麼?」
「是啊,」克莉絲蒂娜遲疑地說:「不過那就意味著我也會一起被料理的。」
「我確信妳會很美味的。」崔娜笑著說。
崔娜說的沒錯。克莉絲蒂娜是個漂亮的女孩。差不多是她媽媽的小一號的拷貝,她身高5尺3寸(注:161cm),大約115磅(注:52公斤)。她的三圍分別為40D-22-35。她的房大到已經成為幾乎全部男
和相當多數的女
同學的自瀆對象了。
克莉絲蒂娜並不知道,崔娜只是在開玩笑。崔娜並沒有仔細考慮過克莉絲蒂娜和自己的母親一起成為畜的事,不過用這個來逗
自己那異常豐滿的好友不是很有趣麼。崔娜只是忍不住。是人都會對這個
興趣的不是麼。
克莉絲蒂娜本沒有任何預算,這意味著買禮物給媽媽是不用指望的。克莉絲蒂娜也許可以仔細的應對燒烤會的準備工作,但是她爸爸是個控制狂,決不會允許的。所有事都必須由他說了算。
克莉絲蒂娜很驚訝。儘管她最初對這個點子態度消極,她突然發現自己莫名其妙地被它所引:和她媽媽一起被穿刺,或是一起進鍋成為一罐靚湯。就像崔娜指出的那樣,她的媽媽,安妮,對於自己女兒陪她一起上菜單將欣喜萬分。
「好吧,」克莉絲蒂娜對崔娜說:「我就那樣做吧。」
「什麼?」
「我打算和媽媽一起去當畜。」
「克莉絲蒂娜,」崔娜說:「我那是開玩笑的。」
「噢……」克莉絲蒂娜回答:「但並不意味著那是個壞主意。就像妳說的,我媽咪會喜歡這個的。我還能給她比這更好的禮物麼?」
崔娜覺很矛盾。她就要失去她最好的朋友,但反過來說,克莉絲蒂娜的媽媽將極其欣
。崔娜很後悔不該出這個主意。
五月二
克莉絲蒂娜和崔娜從學校漫步回家。今天是克莉絲蒂娜的學校生活的最後一天了。昨天晚上,她告訴她的父母,她也自願要成為母親節燒烤宴會的畜。他們對她的決定
到很驚訝,不過他們還是驚喜的告訴她,崔娜的媽媽——瑪麗也自願成為了
畜。於是他們通知了學校,克莉絲蒂娜將不再去上課了。因為她成為了志願
畜,他們決定在燒烤宴會前給她一週的假期。
克莉絲蒂娜決定問問崔娜是否也同樣加入她們。瑪麗——崔娜的媽媽也夢想著和她的女兒一起被烹飪。如果崔娜同意的話,瑪麗的願望就也能成真了。
「所以,」克莉絲蒂娜對崔娜說:「昨晚我告訴我父母,我會加入媽媽的行列,成為一頭畜。」
「他們對這個決定反響如何?」崔娜問到。
「哦,他們非常高興。作為回報,他們給學校打了電話,告訴學校從現在開始我就不用再去學校了。今天是我上學的最後一天。」
「但是妳沒有把這件事告訴任何一個人,」崔娜抗議道。「海瑟和喬安妮會很生氣的,你連她們都不告訴。」
「那又怎樣?從現在起就還有十天,我才不在乎呢。」
「從今天起十天後,妳就會死了。」
「噢,」克莉絲蒂娜笑著說道:「我的父母還告訴我一些別的消息。」
「什麼事情?」,崔娜喝了兩口手上拿著的汽水問道。
「妳媽媽也自願成為畜了。」
噗!!!!!崔娜一口汽水噴在她最好的朋友身上。
「什麼?!?!?!」
「好吧,」克莉絲蒂娜看了眼自己那溼透的上衣,噁心地說到:「幹得漂亮,把我的襯衫徹底毀了,妳這條小賤貨。」
崔娜怯怯地說道:「額,這都是妳的錯,妳應該等我把汽水喝完後再告訴我這個消息。不管怎樣,妳剛才說的是什麼意思?我媽也自願成為畜了嗎?」
「我媽就是這樣說的,」克莉絲蒂娜答道:「妳也知道她們是最好的朋友,從小就是,不是麼?很顯然,妳媽覺得她們應該在同一時刻被處理。所以,鑑於妳媽明年無論如何都不得不接受處理,她覺得她更加想要可以選擇自己的處理方式。」
「我能理解這個,」崔娜說:「我聽說年齡太大的女人接受處理就只能成為漢堡末或狗糧。我當然也不願意接受這樣的結局。」
「我懂妳的意思,」克莉絲蒂娜說:「這就是為什麼我媽選擇了這種方式。我爸爸是很捨不得我媽媽的,可是我媽媽說服了他。」
「現在,我們的處境相同了。(注:媽媽們都獻身了。)好吧,我還有些給別人當保姆賺來的錢。我想我可以在星期五燒烤宴會來臨前和她一起出去吃飯、看個電影。」
「或許,」克莉絲蒂娜笑著說:「妳可以加入我們。我知道妳媽也希望和女兒一起被烹飪。她愛死這個了。」
「呃,我知道,但我還是希望至少在高中畢業後再上烤架的。」
「算了吧,寶貝,」克莉絲蒂娜笑著說:「我們都知道,你的父母打算在妳15歲生之後的把妳作為志願
畜給使用掉的。很高興妳能堅持到現在還沒有成為
。」
「這可真夠滑稽的,」崔娜答道:「我爸爸在我上個月數學考試不及格時也這樣說的。」
「夠了,」克莉絲蒂娜嚴肅的說到:「我們都知道妳會去做的。我瞭解你,崔娜。你只不過是假裝下不了決心。但是想想看:如果妳今晚告訴妳父母你也願意成為志願畜,他們可能也放妳一週的假,就如同我這樣。」
「好主意。而且在下週妳你就會被烹調了。如果我還去學校上學,我就見不到妳了。好吧,妳贏了。我會做的,今晚我就會去和媽媽還有爸爸說的。」
————
布雷默家的家庭晚餐異常安靜。平時相當健談的崔娜,非常安靜地吃著她的飯。約翰和瑪麗看出女兒的心中有事,但是他們不想強迫她說出來。勞爾,崔娜的19歲的哥哥,就沒有這樣的顧慮。
「怎麼了,崔娜?今晚貓把你的舌頭叼去了嗎?為什麼不吭聲?」
崔娜被突然打破的沉默嚇了一跳。她沒有想到她行為表現的和平時有些不一樣。看著勞爾和她的父母,她認為現在就是把這個計劃提給他們的最佳時機。
「呃,媽媽,」崔娜問道。
「怎麼了,親愛的?」
「克莉絲蒂娜告訴我,妳自願在母親節燒烤聚會作為畜被處理。」
「哇噢,」勞爾興奮的喊道:「這是真的嗎,媽媽?」
看著她的兩個孩子,瑪麗笑了。她還沒有決定是否該把這個消息要告訴她的孩子們。不過這樣或許也不賴。
「是真的,」她看著勞爾和崔娜說道:「從我6歲起,安妮就是我最好的朋友。我們一起被處理,我想這是一個比較不錯的決定。我們本想今天再晚點就告訴你們的。」
「嗯,我在想……」崔娜開始有點不敢說出來了。
「沒關係,親愛的,」瑪麗鼓勵到。她想她知道接下來會發生什麼。安妮已經告訴她關於克莉絲蒂娜成為了志願的事了。
「嗯,好吧,」崔娜又開始吐吐的,「我在想,我也成為志願
畜。克莉絲蒂娜要和她媽媽一起被處理,我想我和妳也可以這樣一起被處理。」
瑪麗還不知道安妮要和克莉絲蒂娜一起被處理的消息。這件事對她震動極大。以至於她沒聽清崔娜之後說了什麼。當瑪麗意識到她錯過了什麼時,她轉過身看向崔娜。
「對不起,親愛的,」瑪麗道歉:「我剛才聽到妳說什麼克莉絲蒂娜和安妮一起被處理,但是後面說的內容我想我錯過了什麼。」
「嗯,」崔娜開始羞怯地說:「我只是說也許妳和我可以一起被處理。」
「哦,甜心,」喜悅的淚水滾過瑪麗的臉頰:「那真是太好了。我到現在還不敢相信,但是這是我一直夢想的事情。」
崔娜,意識到她實現了她的母親過去六年來的夢想,點了點頭,笑了。
「對於我們的處理方式,妳有什麼想法麼?」崔娜問道。
「對不起,親愛的,」瑪麗回答:「但是我也不知道。不過妳有什麼喜歡的特殊料理方式嗎?」
「沒有特別要求,但是我想我會喜歡活著被處理,這樣我就可以看我們是怎樣被烹調的了。」
「理當如此。」瑪麗贊同。
「我想我能安排妥當,」約翰說道:「我必須承認,崔娜,我很動妳為了妳母親做的這些。我為妳
到驕傲。」
崔娜覺得有些虧了。她想問問是可不可以在接下來的一週不用去學校,但又不想讓別人認為這是她成為志願畜的動機。約翰看得出她有些彆扭。他可以
覺到她想說點什麼,但卻不知道怎麼開口。
「妳想要什麼嗎,崔娜?」他給她一個臺階,如果她想要的話。
「嗯,是的,但不是什麼大問題,真的。」
「是什麼,親愛的,」瑪麗問道。她願意給這個滿足了自己最大心願的孩子任何的回報。
「嗯,是有關下個星期,上學的事。」
「哦,」瑪麗笑著說:「我想我明白了。安妮和邁克爾告知了克莉絲蒂娜的學校,今天是她最後一天去上學,是這個嗎?」
看到崔娜點頭認可,瑪麗繼續說道。
「下週妳也想不再去學校了?我猜妳想盡最大可能與克莉絲蒂娜膩在一起。我不會責怪妳的。我也要整週時間和安妮在一起。約翰,你怎麼說?」
「為什麼不,」約翰輕笑著:「看起來,學校教育對現在的她來說已經沒有什麼用處了。無論如何,崔娜,妳的班主任——艾倫·理查森是我的好朋友。他與克莉絲蒂娜的父親和我一起打高爾夫球。我這就打電話給他,讓他知道這事。」
約翰起身去打電話。崔娜欣喜若狂。這遠比她想象的要容易,看起來像沒有人認為她的請求是個壞主意。
「當妳父親回來後,」瑪麗說:「我會去打電話給安妮,讓她知道我們有另一個志願畜了。她會
到很驚訝的,對此我毫不懷疑。」
「搞定了,崔娜,」幾分鐘後約翰回來了:「艾倫說他會處理好的。妳不用再去學校了。在下週燒烤聚會後,他會來這取走妳的書本。」
「輪到我了,」瑪麗說著起身去給安妮打電話。約翰有點困惑地看著她離開。
「她是去給克莉絲蒂娜的媽媽打電話,讓她知道我也將出現在菜單上。」崔娜說道。
「相信我,夥計,」約翰說,臉上笑容再次回來:「沒有人會為此到驚訝的。上週我和邁克爾談起這事,他打賭說妳將追隨克莉絲蒂娜的選擇,同樣也成為志願
畜。」
「這是一件好事,」他繼續說:「很顯然,他們會有比他們的預料的更多的客人。他們實際上很可能需要更多的志願畜。」
「好吧,甜心,」瑪麗回來說道:「安妮對此表示謝。既然克莉絲蒂娜自願成為
畜了,她已經預
到,妳也會自願獻身的。妳必須承認,妳們兩個要好得就像一個人似的。」
「不管怎樣,」瑪麗接著說:「看起來似乎會有更多的畜了。艾莉卡·麥克林托克暗示她可能也會成為志願
畜。艾莉卡已經把她的女兒——喬安妮作為
畜捐獻了出來。妳認識喬安妮,沒錯吧?」
「沒錯,」崔娜輕嘆了口氣:「她是我們學校的。是個婊子養的。(注:意指是個混賬)」
「嗯,安妮對艾莉卡的看法也差不多。艾莉卡今年才29歲。她懷上喬安妮的時候只有13歲,還不知道該如何管教孩子。我想,甩掉了這樣一個麻煩的女兒,艾莉卡會很愉悅地享受她最後10年時光的。」
「我相信會是這樣的,」崔娜微笑著說:「我討厭喬安妮在我周圍出現,不管什麼時候。我最多隻能和她在一起待上一到三個小時。我很慶幸她不是我們班上的。」
「嗯,」瑪麗繼續說道,「看起來布拉莫他們打算組織一些遊戲活動。妳還記得布拉莫的草坪飛鏢比賽嗎,就是我們在麥克米倫被烤的那次公司野餐會看到的?」
「我可不會忘記那個,」崔娜說:「我的朋友——雪兒·麥克米倫,實際上在被烹飪前先進行的飛鏢比賽。她成功的
怒了那個男孩,
死了她。」
「就是她打敗了那個向自己女兒扔飛鏢的女人?」
「是的,」崔娜微笑著說:「那個女人叫艾莉·斯皮爾。她是我的另一個同學艾麗莎的母親。艾麗莎跟老師吵架了,並且還扇了對方耳光。作為懲罰,艾
莉在野餐會捐獻出艾麗莎給大家做消遣用
畜。我認為艾
莉終於是受夠了她女兒的扯蛋行為了。」
「崔娜,」瑪麗反對道:「雖然我知道妳和我活不長了,但這仍不是能這樣說話魯的理由。另一方面,我認為妳是對的。甚至她已經在比賽中輸了,她依然還是用最後的飛鏢殺死了她的女兒。」
「不管怎樣,」瑪麗接著說:「布拉莫最近發佈了另一個遊戲。這個是像馬蹄鐵似的飛鏢,和草坪飛鏢一樣,當飛鏢在足夠近距離就會爆炸。」
「哇噢,」勞爾切入話題:「我希望能有機會去玩玩這個。妳知道遊戲的細節麼,媽媽?」
「不知道,勞爾,但是你可以在互聯網上找到相關的信息。」
「酷!」他收拾起自己的盤子,放到洗碗機裡,然後就回到自己的房間去了。
眼眉通挑的崔娜也快速搞定了自己的那份,把餐具收好後回房間去了,把廚房讓給了約翰和瑪麗。
「確實,」瑪麗對她的丈夫說:「這太讓人驚訝了。我從沒想過崔娜會主動成為志願畜。」
「我也是,」約翰回答:「她以前從來沒有對此表現出任何興趣。但是這次可能是因為克莉絲蒂娜自願成為畜。邁克爾還等著我告訴他,崔娜也自願成為
畜的消息呢。」
「我好想為她做些什麼,」瑪麗說:「你知道我一直想要和她一起被燒烤的。現在,她讓我夢想成真了。」
「好吧,」約翰笑著說:「我想我可以幫到妳。我剛拿到工作上的獎金——10000美元。也許妳們四個可以在下週末之前到溫泉度假區去玩個四到五天。我相信安妮和克莉絲蒂娜會同意去的。」
「噢,親愛的,」瑪麗微笑著說:「真是太了。謝謝你!我這就打電話給安妮,看看我們該如何安排這次旅行。」
「嗯,動作麻利點,」約翰笑著說:「我想該是我們上的時候了。」
「也許吧,」瑪麗說:「但是我想我今晚一定會失眠的。我實在是太興奮了。」
「瑪麗,我可沒說是去睡覺啊。」
五月九
瑪麗把車開上車道,她剛剛把崔娜、克莉絲蒂娜和安妮卸在馬爾科姆家。四個女人在度假區享受了一段愉快的假期。儘管溫泉聖地風景如畫,但現在實在是沒什麼人。除了她們四個,那兒就只有三個人:經理,他的子和他們15歲的女兒。
在回來的路上沒有人多說話。她們都知道在48小時後,她們就會被處理完了。雖然她們也都清楚的明白,她們幾個全是話癆。空氣散發著緊張的氣氛。她們都過得很愉快,但安妮和瑪麗都在想念她們的丈夫。距離燒烤宴會只有兩天了,兩個女人都計劃在生活上面確保他們能夠得到滿足。
仍然困擾瑪麗的一件事是,瑪麗確信崔娜依舊是個處女。保持處女並不算什麼過錯,但瑪麗不願意看到崔娜死的時候還未曾嚐到過愛的樂趣。她也想知道克莉絲蒂娜是不是也是個處女。想到這裡,瑪麗聳聳肩,拿著行李進了屋子。
「歡回家,親愛的,」約翰說。當他的
子走進廚房時,他一邊看著報紙,一邊享受著一杯咖啡:「崔娜在哪兒?」
「在馬爾科姆家,」瑪麗說:「我記得勞爾今晚將會在他的朋友那裡過夜,這樣我們就有屬於自己空間了。」
「說的沒錯,妳想?」約翰笑著問。
「我想…」瑪麗把自己的手伸到約翰的褲子裡並握住他的大雞雞:「我都要握不住這巨大傢伙了。我打算今晚再體驗一下它的本領。」
「我明白了,」約翰一邊回答一邊把報紙疊好,並把它放在桌子上:「那麼也許我們應該上樓去了。」
————
五小時後,瑪麗從約翰的身上滾落下來,臉上洋溢著燦爛的笑容。
「這真是太了,親愛的,」她說:「謝謝你。」
「妳謝我?」約翰不解地問:「嘿。這是這些年最好的一次
愛活動了,第一次妳
謝我給妳滿足。確實豐潤醇厚,回味無窮。」
「哦,」瑪麗說,淘氣的微笑在她的臉上:「你喜歡嗎?」
約翰開玩笑地用枕頭砸她,然後起身去了洗手間。當他回來的時候,瑪麗從上坐了起來,在她的臉
現出深思的表情。稍愣了一下,他認為自己可能是猜錯了,通過她的身體表現來看,她很滿足。可能是別的事情吧。
「妳在想什麼呢,漂亮的女士,」他回到上發問。
「崔娜,」瑪麗回答:「當我們在度假區打鬧時。我才確定崔娜仍然是個處女。」
「然後?」約翰不解的問道,他並不認為這有何不妥。
「嗯,直到死亡她竟然還不知道愛的
覺,似乎有點太可惜了。」
現在,約翰知道了。瑪麗對愛非常痴
,認為
愛能給人們帶來極大的快樂。她認為每週少於七次
愛都是不完美的。因此她對他們的女兒沒能享受到
愛而
到非常遺憾。
「好吧,明天妳幾點去接她?」
「中午,」瑪麗回答道。
「嗯,到時問問她,」約翰說:「也有可能,她已經不是處女了,這樣妳就不用擔心什麼了。」
「如果我是對的,她還是處女呢?」
「那麼,我想這也很好解決。如果崔娜想在燒烤之前做愛的話,也許可以讓勞爾的朋友來她。當看到介紹給她的那些男孩子後,我想她會做出選擇的。」
「你不介意?」
「當然不了,」約翰說:「我的意思是,這樣不會讓她懷孕的。我們只不過給她一個享受愛樂趣的機會。但我不會對她施加壓力。如果她不願意,那就這樣隨她罷。我不喜歡強迫任何人違背其自身的意願。」
「你能這樣覺得真是太好了,」瑪麗嘆了一口氣:「我知道有很多父親把自己的大賞給他們的女兒,雖然有些女孩不希望這樣。」
「妳知道為什麼我不再和麥克弗森朋友了嗎?麥克弗森和他的女兒路易絲做愛。他甚至也讓我
她。
易絲當時才15歲,她嚇壞了。我拒絕了這事。我不願強迫任何人,不管她們的身份和地位如何。」
「好的。明天我會和崔娜談談的。」
五月十
「嗨,媽咪。」崔娜邊說邊鑽進汽車裡。
「妳好,親愛的。妳昨天過的好嗎?」
「是啊。我們看了兩場電影,還一邊吃披薩一邊聊天,直到午夜。妳和爸爸都做什麼了?」
「嗯,妳知道的,妳父親和我……」
「妳被的像只寵物兔女(注:俚語,
愛兔女郎),是吧?」
「崔娜」,瑪麗到非常震驚:「妳在說什麼呢?」
「噢,得了吧,媽咪。這不是個非常貼切的比喻麼。明天的這個時候,我們都將被處理了。用詞俗還會有什麼干係麼?」
瑪麗咯咯輕笑。
「沒幹系,」她認同道:「我想沒什麼問題的。讓我回答妳的問題吧,妳說得沒錯。我們被起來真的很像寵物兔子。高興了嗎?」
「是的,」崔娜說。
「嗯,寶貝,」瑪麗吐吐地說:「我想問妳一個小問題?」
「哦?」
「這樣。如果妳不願意回答,我也能理解。我只是想知道,妳還是處女嗎?」
崔娜望著她媽媽。她看到瑪麗問到這個時有些尷尬,但她顯然覺得這是很重要的問題。崔娜決定說實話。
「嗯,是啊,」16歲的姑娘回答道。「媽咪,妳為什麼問這個?」
「嗯,妳知道我喜歡愛。我只是覺得對妳來說還沒有嘗過
愛的滋味就被處理的話會有點可惜了。我和妳的父親說了這件事,他說這取決於妳。如果妳想要嘗試一下做愛,那就好辦了。」
「嗯?」
「噢,別擔心,」瑪麗說:「如果妳確實不想要的話,妳爸爸不會讓任何人強迫妳的。他只是覺得如果妳想要的話,妳應該體驗一下的。過後把勞爾的朋友介紹給妳看看,妳爸爸認為妳應該有妳自己的選擇。」
「嗯,如果我確實想要的話,可以和勞爾那些朋友以外的人做愛嗎?」
「好吧,我相信妳父親會對此事表示同意的。他只是想要妳到快活,甜心。」
「媽媽,妳呢?我的意思是,嗯……」
「別擔心,甜心。妳想和誰?妳可以告訴我。」
「嗯……爹哋.」
「什麼,」瑪麗不敢相信的問道:「妳說是誰?」
「嗯……我想和爹哋做愛。我是個壞女孩兒嗎?」
「不,親愛的。妳不是壞女孩兒。我只是小吃了一驚。很多女孩戀自己的父親,但不會考慮上
,因為那是亂倫。」
「但是,」崔娜說,「我也考慮過那個。克莉絲蒂娜和我昨晚還談論過這件事。去年,我們的生物老師告訴我們,亂倫不好的真正原因是,如果基因相似的話,出生的孩子可能有缺陷,如免疫系統低下或殘疾,這會毀了一個家庭」。
「好啦,這個我也知道,」瑪麗同意了:「妳的意思是什麼?」
「好吧,既然明天我就會被烤了,我想我是沒有機會生孩子了。那這就意味著我和爹哋做愛是不會生出有健康問題的孩子的。」
「我明白了,」瑪麗說:「克莉絲蒂娜怎麼說?妳告訴她妳想妳父親妳?」
「是的。她認為這樣做有點怪,然後我提醒她,這樣做也沒有什麼壞處。我想她會試圖說服邁克爾她的。」
瑪麗笑了,她知道安妮和邁克爾和她的做法一樣,她是不會介意讓自己的女兒和自己以及丈夫一起3P的。
「我想她要達到這個目的不會太難的,崔娜,」瑪麗說:「我認為她的媽媽和爸爸會喜歡和她一起做愛的。」
「但是爹哋呢?他會同意和我做愛嗎?」
「恐怕,我認為,這就是另一碼事了。我不那麼確定。他永遠不會做任何傷害妳的事,我向妳保證。妳的第一次會很疼。那會非常疼的。」
「我知道的。我無論如何也要做的。」
「好吧,」瑪麗把車駛入車道:「讓我們去問問他。」
————
約翰驚呆了。崔娜和瑪麗剛剛告訴他崔娜想要的是什麼。約翰回想起前一晚和瑪麗說的那些,但是有一點小小的差異。那就是崔娜要求做愛的對象不是她哥哥的朋友,而是她的父親。
「在我說『可以』或『不行』之前,」他說:「我有一對問題要問妳。妳這樣做,因為這是妳喜歡這樣;還是,妳這麼做,是因為妳認為我會喜歡這個?」
「都有,」崔娜立刻回答道:「我想和你做愛,因為我第一次自就是我在你門外聽你和媽媽做愛的時候。」
瑪麗笑了,她發現女兒迴避了對父親用「」這個詞。十六歲的女孩不想惹她的父親生氣。當然,瑪麗和約翰都知道有人在他們的臥室門外偷聽,但他們一直認為是勞爾做的。意外的是那竟然是崔娜。
「我應該讓妳知道,崔娜,」她的父親說:「這麼做會很疼。可能會非常疼的。妳真的確定還要這麼做嗎?」
「我要做,」崔娜回答道:「我不關心什麼痛苦。不管怎麼說,那都不會比被掏空內臟,然後烤疼吧?」
約翰笑了。當然,他的女兒並沒有說錯。
「沒錯。並沒有那個那麼疼。」
「我還是堅持成為志願了。無論如何,現在停下也已經太晚了,不是嗎?」
「對的,」他說:「我們已經都發出通知了,明天妳一定會被處理的。」
「那我還介意什麼疼不疼的?不過,我有一個請求。」
「是什麼?」
「我知道第一次會很痛,」崔娜說:「我們能多做幾次嗎?我想受到快樂。」
「傻姑娘,」瑪麗說:「妳不認為妳問的有些多餘嗎?」
「等一下,女士,」約翰說:「我還沒說『可以』。是的,之前僅是我第一個問題。我還有一個。」
「好的,爹哋,」崔娜耐心的問道:「還有什麼?」
「妳同意妳母親和我們一起來嗎?」
「我認為這樣更好。克莉絲蒂娜和我已經玩過了,但我們不敢的太深。」
「那麼,」約翰說:「我想我同意了。現在是下午一點。妳哥哥會在下午六點回家。我們還有不到五個小時的時間,除非妳希望妳哥哥也參加進來。」
「嗯……不要。我不願意和勞爾做愛。說說就到
骨悚然。」
崔娜父母笑了,三人一起上樓去了主臥室。
五月十一——母親節當天
崔娜醒來時,她驚奇地發現自己在父母的上。然後她想起前一天晚上。那是怎樣的一個晚上啊。
崔娜稀裡糊塗的就被了。首先是她的母親,在約翰的指導下,用手指把崔娜
了三次高
。約翰確保他女兒
出來的
足夠的多,以便於能順利
進16歲女兒的
裡。
他的計劃很成功。這一切就像是個夢。當他最終把她一到底的時候,他的大
到非常順暢。瑪麗和約翰有些困惑,然後他們意識到崔娜在和克莉絲蒂娜玩的時候,已經失掉了她的處女膜。約翰是為此大大鬆了口氣。沒有了處女膜就意味著不用害怕吃到苦頭。他對她的耕耘既快又深,讓他的女兒嚐遍了愉悅的滋味。
當約翰在女兒的同時,崔娜正努力地學習
陰戶。瑪麗跨坐在她女兒的頭上,讓她的臉緊貼著自己的陰部。崔娜意外地發現,自己很喜歡
貓咪。她母親提出的這法子,讓崔娜可以盡情品嚐她母親的貓咪,儘管現在還沒有烤
。
崔娜是如此的投入,以至於勞爾也回到家中時他們還在繼續。崔娜沉浸在興奮中,而他們的父親急需要休息,於是她在給勞爾口之後還讓他
了她。然後勞爾
入她的陰道,同時約翰則幹她的菊花。家庭狂歡一直持續到午夜。在深夜11點鐘之後,崔娜才
疲力竭的失去了知覺。
崔娜環顧四周,房間裡沒有其他人。仔細聽了聽,她聽到樓下的有聲音。她的父親和勞爾都在吃早餐。忽然她聽到有人上樓來了。
「早上好,姐們,」瑪麗邊說邊走進臥室:「該是妳起的時候了。現在是早上6:30,我們必須在上午九點前趕到馬爾科姆家。我們有足夠的時間來清洗我們的身體,內外都要清理乾淨。」
瑪麗拉著崔娜的手,把半睡半醒狀態的少女拖進浴室,讓她坐在廁所馬桶上。瑪麗拿過早已裝滿藥劑的灌腸瓶並告訴崔娜如何使用它。
「要一遍又一遍反覆的灌腸,直到出來的水是乾淨的時候才算完成。然後,在浴缸裡把自己洗乾淨。要把這些事做的漂亮點。當我們到那裡時,要保證我們從裡到外完全乾淨清潔。他們在處理我們之前仍然會給妳灌腸的,但只要出來的水是乾淨,那就省事多了。」
「相信我,」瑪麗繼續說道:「妳一定得好好做。當我還小的時候,我的一個朋友,準備的不夠充分,當他們給她灌腸,她排出好多髒東西。那時,她窘迫的恨不得鑽到地下去。」
崔娜相信她的母親。她不敢想象如果她也在自己的朋友和家人面前搞得這樣一團糟的話,會是什麼樣場面。瑪麗離開了房間,崔娜開始做她的清潔工作。
一個小時後,當瑪麗回來時,崔娜坐在浴缸裡。
「很好,」婦說看到她的女兒坐在浴缸裡:「我希望妳已經都清理好了。我也要去把我自己清理乾淨。我們還有大約45分鐘的時間。我把鬧鐘擱在這裡。鈴響時,妳必須擦乾身體並穿好衣服。我們預計在上午8:30去公園。」
「公園?」崔娜疑惑的問道:「我想我們不是原定在克莉絲蒂娜的家裡辦燒烤宴會的麼?」
「我們原本是這麼計劃的,」瑪麗回答說:「但是客人來的太多了。並且還有組織遊戲,這意味著他們需要更多的空間。正因為如此,妳的父親,邁克爾,和其他幾個鄰居把附近的公園包租了一整天。」
「我忘記了還有遊戲比賽,」崔娜有些失望地說:「妳認為我們會有空閒時間去玩個一兩回麼?」
「也許吧。今天早上我無意中聽到妳的父親和邁克爾的談話。看起來他們會在下午一點前開始處理我們。我們需要花費大約四個小時才能烤。」
「那他們打算午餐吃誰的?」
「哦,」瑪麗笑著說:「不用擔心那個。就在我們現在說話的時候,他們已經處理和烹飪好了幾條志願畜。現在沒有問題了吧。我得去做清潔了。待會見。」
————
布雷默一家到達公園已經是上午8:50了。雖然公園上午九點半才正式開放,但是那些志願者被要求早點來,並做一些簡單的檢查。正如瑪麗所提到的那樣,她和崔娜都被再次灌腸,直到出來的水是澄清乾淨的,她們被打上標籤後,才被許可進入公園。
標籤是一片小小的硬塑料圓盤,用細長小鏈子繫住。用針在陰
或
頭上穿個
。然後,把小鏈子的一端穿過孔
把標籤固定在上面,如果沒有剪刀等工具的話,是很難去掉標籤的。
崔娜和她的母親都在頭上固定了標籤。這個過程
疼的,但很快也就過去了,因為興奮就
覺不到痛了。在掛好標籤後,她們才被允許進入公園。在進去前,她們被告誡可以參與遊戲比賽,但不能再吃任何東西了。
離開負責標籤登記的帳篷後,崔娜和她的媽媽朝克莉絲蒂娜和安妮的方向跑去。馬爾科姆一家在8:30之前就趕到了公園,並早早的通過了標記程。在詢問路過身邊的一個小夥後,她們才得知,現在已經9:30了。
「好吧,」安妮對瑪麗說:「我們去找我們的丈夫,看看我們還有什麼準備工作要做。」
安妮和瑪麗起身去尋找邁克爾和約翰,崔娜對克莉絲蒂娜聳聳肩,然後一齊跟在後面。這也是她們想要知道的,她們同樣還有哪些必須的程要進行。
約翰和邁克爾在野餐桌邊上喝著啤酒。看到自己的子和女兒結伴過來,他們向邊上靠了靠,騰了點地方讓四個女人坐下來。
「嗯,」瑪麗說:「我們還有大概三個小時就要被處理了。你們倆打算用什麼方式處理我們啊?」
「邁克爾是一個天才,」約翰說。「他替我租了個便攜式烤箱。妳和崔娜將被穿在垂直的穿刺杆上放在電烤箱裡燒烤。烤箱門用的是透明玻璃,妳可以看到外面,外面路過的人也能看到妳們。不僅如此,烤箱的尺寸足夠高也足夠寬,可以容納妳們兩個同時在裡面燒烤。」
「豎直的穿刺杆?」瑪麗疑惑地問:「不會在穿刺時出什麼問題吧,會不會把我的肺或心臟給扎穿了?」
「絕對不會,」邁克爾說:「穿刺杆只有24英寸(注:約61cm)高。當妳被穿在它上面時,穿刺杆得尖端離妳的心和肺不會少於3英寸(注:約76mm)的距離。至於說到妳在穿刺杆上的活動,那是絕不可能的。妳的腿會被紥緊、妳的手腕和腳踝捆在一起。妳沒可能還能活動。」
「噢,」崔娜說:「我想這意味著我不能反覆的這穿刺杆了。」
「恐怕不行,小傻瓜,」約翰說:「不過,要是妳喜歡的話,將妳放入烤箱之前,我可以給妳的陰蒂刷上幾分鐘的油。這應該可以讓妳享受一次最後的高。妳怎麼看?」
「嗯,聽起來不錯。」
約翰看到瑪麗的眼睛也發出亮光:「妳也一樣,寶貝。」瑪麗則點了點頭。
「我們呢,」克莉絲蒂娜問道:「媽媽和我要被怎麼樣料理?」
「妳們兩個,」邁克爾笑著說:「會被穿刺好,然後放在烤坑上燒烤。」
克莉絲蒂娜開心的笑了。這是她的一個秘密願望(其實也沒有怎麼保密)。安妮在打掃十五歲的克莉絲蒂娜的房間時發現了女兒的舊記本。安妮本無意窺探,但畫著年輕女孩被穿在穿刺杆上的手繪圖片封面
引了安妮的注意。當克莉絲蒂娜自願成為
畜時,安妮和邁克爾決定滿足這個十六歲女孩的願望。
「同時,無論如何,」邁克爾接著說:「正如瑪麗提到的,妳們還能隨意玩上三個小時。去享受遊戲比賽吧,但是要確保妳們在中午12:15前回到這裡。記住不要吃任何東西。我們可不希望被迫切除妳們的胃,給妳們倆再灌一次腸。」
崔娜和克莉絲蒂娜點點頭。今天早上的那次已經夠難受的了。她們可不願意再經歷一次了,而且還要在陌生人面前,尤其是當著她們朋友的面。
————
再次說了聲謝謝,兩個少女就跑去看風景。有點尷尬的是她們一直赤身體,實際上她們必須向大家展示自己的全部。事實上,百分之六十的女
也就是比
體略好一點,一般都穿的很少很少。
這片場地看起來更像是個狂歡節會場,而非都市公園。這裡遍地都是食品攤販(出售她們自己的)和遊戲場所。這裡有投籃水箱,
擊場(玩家可以選擇用槍或是弓箭),和崔娜記憶中的草坪飛鏢遊戲。
這裡還有一個版本奇怪的俄羅斯輪盤賭,六個女孩等間距的坐在一個旋轉的桌子邊上。桌子上有一把槍,當輪盤停止轉動的時候,那個離槍最近的女孩,就不得不拿它對著自己擊。她必須
向自己重要的所在,具體位置由她自己決定。她可以選擇頭、心臟和肺。最後一個活著的女孩可以選擇她那已經咯
的競爭對手的其中之一,把選中的死女孩帶走隨意處置。
這裡同樣還有絞刑架,斷頭臺和電椅;儘管這些都已經是老把戲了,但還是有許多人熱此不疲。最終,崔娜和克莉絲蒂娜來到會場的最裡面,她們找到了新遊戲。就是瑪麗說起過的那個。布拉莫的新遊戲!——「馬蹄鐵(是)手雷」。(注:Horseshoes[are]HandGrenades)
背後傳來一陣笑聲引了女孩們的注意。那是艾莉卡·麥克林托克和她的女兒喬安妮。喬安妮看起來不怎麼高興。
「哦,妳好,麥克林托克夫人,」崔娜說:「嗨,喬安妮。妳過得如何?」
「好到不行,」喬安妮挖苦道:「我媽就是一個婊子,她捐出我參與這該死的遊戲。」
啪!!!一記耳光打在喬安妮的臉上!!!
「給我閉嘴,喬安妮,」艾莉卡甩了甩她的手。這一巴掌一定非常疼。
「我們會搞定的,女孩們,」喬安妮的母親繼續說道:「喬安妮在最後的測試中有三門不及格,因此我決定不把她當成學費付給她的老師了。這似乎是個更好的選擇。」
「剛才妳在笑什麼,我想知道,」克莉絲蒂娜換了個話題:「有什麼有趣的事嗎?」
「喔,」艾莉卡大聲說道:「我覺得這個遊戲的名字很逗趣。我不知道妳是否聽說過這個已經是死語的詞句,但在我長大的過程中,有一句俗語,用來確的描述某種特定的狀況。」
「是什麼?」崔娜問道。
「人們會說,『嘿!這不是既馬蹄鐵也不是手雷!這可關停不下來。』這不是有很趣嗎?我想在這個遊戲中,是可以關閉終止它的。」(注:Hey!Thisisn'thorseshoesorhandgrenades!Closedoesn'tcutit。)
「這遊戲是怎麼玩的?」克莉絲蒂娜向女招待問道。
「好的,」一個看起來比克莉絲蒂娜和崔娜大不了多少的女孩回答道:「把當靶子的畜捆倒在地上,然後在
畜
部、
部和
部兩側用六
金屬桿
在地上固定住。一
在
下。目標靶畜的手腕和腳踝處再各
一
,用以捆住靶畜的四肢。這樣一共就有十一
金屬桿可以用來瞄準了。」
「現在,」女招待繼續說道:「要使馬蹄鐵手雷爆炸,妳的七次投擲中至少要有三次扔在距離某金屬桿兩英尺(注:約61cm)以內。當一個馬蹄鐵被投擲的足夠近,就會有一盞信號燈熄滅。當三盞信號燈同時熄滅時,反饋的信號將引爆妳全部的手雷。」
「但如果它們距離目標兩英尺遠時爆炸,它們可能殺不死靶畜。」
「確實,」女招待繼續說:「如果發生了這種情況的時候,那妳就輸了。這就是為什麼會設置延遲引爆。當三盞信號燈同時熄滅那刻開始,到爆炸前你會有三分鐘的時間。妳可以利用這三分鐘時間把剩餘的處於引爆模式的馬蹄鐵手雷投出去。如果妳所有的手雷,都還不能殺死目標靶畜。據目標靶畜受到的傷害量,最後也許會由我們不得不來處決目標靶畜。但如果由我們來處決牠的話,那麼妳就輸了。」
「所以看起來玩家很難贏啊。」崔娜說。
「是的,」女孩微笑著說。「實際上,約有33%的機會能贏。」
「那麼有多少目標靶畜在這個遊戲裡活下來了?」艾莉卡問。
「我只能說大約30%.」
「好極了,」艾莉卡笑著說:「把我女兒上帶過去吧,讓她做下一條目標靶畜。」
「樂意效勞,女士,」女招待向旁邊的壯男們打了個手勢。他們專門負責體力活。他們練的把喬安妮直接拿住,把她像向女招待描述的那樣固定在遠處的地上。喬安妮不斷的尖叫迫使大家只好使用了口枷。當喬安妮安靜下來時,崔娜、克莉絲蒂娜、艾莉卡都長舒了口氣。
「現在,我們只需要等待另一條目標靶畜,然後就能開始玩了。」
她們沒有等太久。一個赤身體的少女,看起來十九或二十歲,走過來環顧了下四周。她看了看馬蹄鐵飛鏢、金屬標杆和捆在地上的十六歲少女,然後笑了。
「我可以志願成為目標靶畜麼?」她對女招待說。
女招待點了點頭。伴隨著喜悅的尖叫,志願畜興高采烈地躺倒在距離喬安妮大約15英尺(注:約4。57m)遠的地方,被按照處理程序固定好。過了一會兒,她們都準備好了。
由艾莉卡向她女兒投擲馬蹄鐵手雷,克莉絲蒂娜和崔娜則輪向新來的目標靶畜投擲。因為先手扔的那一方獲勝的機會更大一些,所以她們擲硬幣來分先後。艾莉卡猜贏了硬幣,瞄準自己的女兒,投出了馬蹄鐵手雷。
在草坪飛鏢遊戲中,目標靶畜只有15到20英尺遠(注:約4。57-6。1m),而在這個遊戲裡,靶畜在接近40英尺(注:約12。2m)遠的地方。難度提升了。然而,艾莉卡運氣很好,鏗鏘一聲,一塊馬蹄鐵手雷擊中喬安妮的左處的標杆,然後落地。一聲低沉的嗶嗶聲傳了過來。
「這是第一次命中。」女招待微笑著說。
崔娜,神情專注,朝空中投出了她的手雷,嘆了口氣,離打中金屬柱還差了點。然而,出乎她的意料,也傳來嗶嗶的輕響。她轉向女招待,臉上出疑惑的表情。
「雖然沒有擊中標杆,」女招待說:「但它仍然掉在2英尺的範圍內了。」
輪到艾莉卡的第二回合了,她把手雷扔向空中。掉落下來時,正好砸在喬安妮的腹部傷。喬安妮大聲呻,手雷在她的胃部的位置開始嗶嗶響起來。口枷沒有
的足夠緊,喬安妮最終把它吐了出來。
「求妳了,媽媽,」16歲的靶畜哀求:「請不要這樣對我。」
艾莉卡只是搖搖頭,離開了。
「輪到妳了,」她對克莉絲蒂娜說。
克莉絲蒂娜走上前去,冥思苦想該如何才能丟中標杆,接著,她看到的景象打斷了她的思考。她的那個目標靶畜儘量把自己移到靠近下標杆的地方,用那
杆子反覆地摩擦自己的陰核。女孩的呻
聲越來越響。
「哦,耶……」女孩呻著:「就是這樣。就是這裡。哦,天哪,這
覺好
……」
「是啊,」看到克莉絲蒂娜驚訝的神情,女招待咯咯笑道:「有些女孩是會在這上面動來動去的。馬蹄鐵手雷發出蜂鳴聲時,是會不斷振動的。我想那個女孩會很喜歡在陰蒂上嘟嘟振動的馬蹄鐵手雷的覺的。實際上不用在意,那個的威力足夠把她的骨盆轟成碎片。」
克莉絲蒂娜恢復了鎮靜,朝著女孩擲出馬蹄鐵手雷。出人意料,它直直落在女孩的左上,並開始發出蜂鳴聲。
「哇哦,」女招待喊道:「投的漂亮。那玩意現在不斷在她頭上振動。現在,她得做出選擇,她可以繼續摩擦兩腿間的那
標杆,但這動作很可能會使馬蹄鐵從她的
部掉下來。」
艾莉卡再次上前,考慮該如何投出下一鏢。一個主意突然在腦海浮現,她轉身朝向克莉絲蒂娜和崔娜。
「嘿,女孩們,」她說:「我可以用下一鏢直接終結這個遊戲,但是我覺得這樣做太無趣了。那邊的小婊子,煩了我那麼多年的討厭鬼。我要讓她多嘗一些這恐怖的滋味。」
「當我聽說今天在這裡開放的這個遊戲,」艾莉卡繼續說道:「我做了研究功課,如果我沒記錯的話,我們的馬蹄鐵手雷——妳們的和我的——使用的是不同的頻率。」
得到了女招待的確認,她繼續說:「換句話說妳們的馬蹄鐵手雷不會被我的標杆所觸發,同樣我的手雷也不會被妳們的標杆所觸發。最有趣的是:只要我的任何一顆手雷爆炸的話,在相同頻率上的所有其它手雷也會一起爆炸,這規則對妳們來說也是一樣的。」
「就是說?」崔娜還是沒有反應過來。
「就是說,」艾莉卡繼續說:「這意味著我能用我的馬蹄鐵手雷來丟妳們的靶畜,而不必擔心手雷會被立即活,只要我把最後一顆手雷投到我的那些標杆的其中之一的兩英尺之內,所有的七顆手雷,不管它們在哪裡,都會一起爆炸。」
「也就是說,妳們也可以用妳們的手雷來丟喬安妮。只要別把最後的那顆用在她的身上,去投在妳們自己的靶畜上。只要它掉在妳們那十一標杆其中之一的兩英尺範圍內,妳們丟在喬安妮身上的那些也一樣會爆炸。」
崔娜和克莉絲蒂娜被震撼到了,望向女招待尋求確證。女招待從來沒有想到過這個。她狂亂地把這個點子記錄下來,打算把它到她的上級主管那裡。他們可能會想了解這個系統裡的潛在缺陷。
「嗯,」女招待對崔娜和克莉絲蒂娜說,「實際上,很可能是會這樣。聽起來很合理,但據我所知沒人這樣嘗試過。」
「好吧,」克莉絲蒂娜表示同意:「我們可以照妳的方式試試。坦白地說,並沒有冒犯妳意思——不管怎樣,我們實在不怎麼喜歡妳的女兒。這麼做倒可能很有趣。」
「並沒有冒犯到我。」艾莉卡說著,向她的對手的靶畜投出了的自己的馬蹄鐵手雷。
馬蹄鐵發出了宏亮的脆響,它擊中了少女正在不停摩擦的那標杆。馬蹄形的飛鏢繞著標杆旋轉了一陣,然後趴到女孩的陰阜上。女孩驚訝的發現,馬蹄鐵並沒有發出蜂鳴聲,於是扭動了下自己的
部,讓馬蹄鐵往下滑了一點,然後她讓馬蹄鐵壓到她的
下,撞上自己的陰蒂。
「哦哦哦哦哦哦啊!!!」她呻著達到了高
。出乎所有人的意料,女孩失去了對膀胱的控制權,把標杆和手雷澆了個通透。
「不用擔心,」女招待安說:「這些設備都是經過防水處理的。」
喬安妮,不管怎樣,還是覺得這事很搞笑。
「哈哈哈,」她咯咯大笑:「他媽的,妳個傻?我在這兒!妳甚至打不中妳自己的目標哇哦哦!!!」
崔娜投出的馬蹄鐵落下來,直接掉在喬安妮的腦袋上,打斷了喬安妮得發言。幸運的是,彈起來的手雷停在了喬安妮的雙腿之間。
「妳在搞什麼,崔娜?」喬安妮抱怨:「妳的目標在那邊,全都要打麼,妳個死變態。」
「妳知道的,」崔娜對克莉絲蒂娜和艾莉卡說:「起初對這個我是覺有些不舒服,似乎對我來說口味有點太重了。
謝那邊的臭婊子,現在我
覺好多了。」
「好姑娘,」艾莉卡說著上前投出了她的第四枚飛鏢。
這次它落在女孩的腿上,並鉤住了她的腳踝。女孩從之的高中緩了過來,繼續開始摩擦標杆。讓人奇怪的是,在女孩的左
頭上不停振動的那個馬蹄鐵仍然沒有滑落下來。
克莉絲蒂娜向喬安妮擲出了她的第二個手雷,高興的看著它蹦蹦跳跳地停靠在喬安妮的左腕上。現在喬安妮才意識到,她母親那瘋狂的思維方式。有些糟糕的事將要發生。
艾莉卡扔出她的第五個馬蹄鐵,看著它落在了女孩的腦袋旁邊。
「那會造成極大的傷害,不過這一切發生的極快,她受不到太多的痛苦。」
輪到崔娜扔她的第三個馬蹄鐵了,混蛋,它掉在距離喬安妮的右腳足有一英尺的地面上。
「我討厭這個。」她沮喪地說。
「不用擔心,親愛的,」艾莉卡對她說:「它仍然夠近,能夠造成可觀的傷害。不管怎麼說,我在想,我們的最後兩發手雷應該用在我們自己的目標上。起爆延時器被設定為三分鐘,所以即使我們中的誰把下一枚手雷投空了,我們還將有一次機會在起爆前投出最後一枚手雷。」
兩個女孩同意了,艾莉卡對著自己的女兒投出她的第六枚馬蹄鐵。隨著鏗鏘一聲,它打在喬安妮的右腳的那標杆後,反彈起來掉在崔娜所投擲的在喬安妮的兩腿之間的那個馬蹄鐵上。馬蹄鐵開始發出蜂鳴聲,所有的艾莉卡的馬蹄鐵(除了一個,她手裡還拿著的那個除外)也都開始發出振動。
「起爆信號的有效範圍為二十英尺,」女招待解釋道:「這就是為什麼有一個沒有響應。總不能讓妳自己被馬蹄鐵炸掉了,不是嗎?」
克莉絲蒂娜把她的最後一發馬蹄鐵丟向那個自願獻身的靶畜,很開心,它落在女孩的右腳上。同樣的,所有崔娜和克莉絲蒂娜的馬蹄鐵也都開始振動。喬安妮,注意到這些額外的震動,終於明白了她母親的計劃。
「不要!媽媽,求妳了。」她歇斯底里地央求:「關掉它們!我不想死掉。很抱歉。我很抱歉。請停下來吧……」
艾莉卡連眼都沒眨,投出了她最後的馬蹄鐵。它掉在女兒的部上,隨之滑落到十六歲女孩右
旁邊的地面。然後,她轉向崔娜。
「即使我願意,我也幫不到她了。她只有不到3分鐘的時間可活,而解開她則需要大約5分鐘。不管怎樣,輪到妳了。」
崔娜扔出了她最後的馬蹄鐵,看著它落在了女孩的脖子處。這個女孩發出一陣陣混雜著苦痛和快樂的呻。在場者敬畏地看到那個女孩又一次高
了;甚至比之前更劇烈。
艾莉卡看向女招待。還沒來得及向她提問,女招待已經回答了。
「九十秒」。
「咦?」崔娜問道。
「直到爆炸還有九十秒。好吧,現在是75秒了。」
她們都轉身準備觀賞煙花。
「求妳了,媽媽,」,喬安妮啜泣著:「請,請,請救救我。求……」
喬安妮已經說不下去了。她只是躺在那裡,因為恐懼和痛苦而不斷顫抖。
一分鐘很快就過去了,艾莉卡的馬蹄鐵爆炸了,地面隨之震動了一下,然後崔娜和克莉絲蒂娜的馬蹄鐵也炸了。
那條志願靶畜被徹底撕碎。她的頭被艾莉卡的一發手雷給崩到了一邊,而這個女的另一發手雷則炸爛了女孩的陰戶和
部。當崔娜的最後一發手雷爆炸,女孩的腦袋被彈到空中,落到大約十五英尺開外。在女孩的
部和腿部位置的馬蹄鐵也發揮了功用,在女孩的
部炸出了個大
,即使她其它部位都沒事,僅此一擊也已經足夠要了她的小命。
喬安妮看起來要好一些。她的部也同樣被搗個稀爛。兩枚手榴彈搞定了這事。她的右
旁邊地上的和腳旁邊地上的那兩枚手雷,由於角度的緣故,造成的傷害非常有限。她的腳被嚴重燒傷,右側
頭也已經被扯掉,但肺部卻沒有受損。
在喬安妮的腕部,邊和腹部的那些手雷,它們炸飛了女孩的手,把她的左
灼個漆黑,在她的腹部打了個不小的
。儘管承受了全部這些傷害,女孩依然在痛苦中呻
,標明她暫時還存活著。
「對不起,夫人,」女招待對艾莉卡說:「看起來好像是妳輸了。」
「看起來的確是這樣沒錯。」艾莉卡說著轉身走開了。她的笑容顯示出,儘管比賽結果失敗了,她仍覺得自己像是個贏家。至少小母狗再不會打擾她了。
崔娜和克莉絲蒂娜跑到喬安妮的遺體旁。女孩還活著,但也只是迴光返照而已。血不斷從她的
下大量
出身體。她的目光依然警覺,認出了她的同學。
「嗷嗷嗷嗷嗷,」喬安妮呻道:「也許我不應該……呃……和家教做愛……呃……畢竟」。
「也許確實不該,」崔娜同意:「不過,我們沒有那個美國時間來陪妳了,喬安妮。」
「妳—妳—妳知道,崔娜,」喬安妮咕噥著,「妳真的是一個婊—婊—婊子……」
克莉絲蒂娜和崔娜看著女孩的眼睛閉上,最終她死於失血過多。令她們驚訝的是,對此她們倆都沒有半絲的同情與懊悔。
「好吧,」克莉絲蒂娜笑著說:「這遊戲很有趣,但我們真的應該確認一下時間了。」
「是啊,」崔娜也輕笑著回應說:「我們的晚餐約會可不能遲到了。」
————
當女招待開始檢查死畜的時候,她們突然意識到已經將近中午了。她們驚訝的發現,散步居然打發掉這麼多的時間。之後,她們又觀看了幾個朋友被各自選擇的遊戲所處決。蒂娜死在在電椅上。梅蘭妮則是被淹死的。崔娜被嚇得渾身戰慄。她不會游泳,投籃水箱實實在在的嚇到她了。
意識到已經超時的女孩們,飛快地跑回家人的身邊。女孩們的父母仍然坐在之前用過的那張野餐桌邊。
「嗯,哈嘍,女孩們。」當女孩們跑過來時,約翰說道:「謝妳們的及時出現,我們正打算要直接到涼亭那邊去。那麼,在我們過去前,妳們倆要先吃點什麼嗎?」
「不用,爹哋,」崔娜搖了搖頭:「我們倆可都不想用什麼灌腸劑。」
「見鬼,不要。」克莉絲蒂娜同聲附和。
「哦,妳們不必擔心這個,」瑪麗微笑著說:「妳倆的父親們決定取出我們的內臟.他們將會棄去我們的胃和消化器官,所以即便妳們吃點東西也沒什麼問題。」
「這話妳現在才說,」崔娜咕噥著發牢騷:「謝謝了。」
「很好,」邁克爾從他的座位上站起來:「既然我們都到齊了,現在,我們為什麼不直接去料理這四條豬。」
女孩們並不喜歡被稱為「豬」,但她們知道這是必然的結果。她們笑著點頭同意。安妮和瑪麗也認同,是時候進行下一步了。
————
涼亭裡面雖然沒人但設施齊備。布雷默一家和馬爾科姆一家巡視著各種料理器材。炭坑已經點燃了,另一邊的烤箱,雖然已經接上了電源,但還沒有啟動開關。
「好了,各位女士,」邁克爾說道「這就是接下來要發生的事。媽咪和女兒互相清空內臟,填滿餡料,然後再互相協助著縫合起來。接著我們會把崔娜和瑪麗放在豎立穿刺杆上置入烤箱。之後我們再穿刺克莉絲蒂娜和安妮,把她們架上炭坑。」
女人們認為這計劃聽起來還成,開始準備。約翰取出四個金屬桶和兩大盆麵包餡料。他還拿出一具手搖絞機,往餡料里加了些女畜
醬。接著遞給女兒崔娜一把鋒利的屠宰刀,把其中一個金屬桶放在
子瑪麗的肚皮下面,走開了。
「嗯,」崔娜遲疑地說:「妳準備好了沒,媽咪?」
「我已經準備好了,親愛的。」瑪麗微笑著回答。
「嗯,也許我需要點幫助,」崔娜特麗緊張的說:「我以前沒做過。」
「好的,沒問題。」她媽媽說:「我來和妳詳細說說。首先,在我陰戶上方大約2英寸處用刀刺進去大約1英寸的深淺。然後,向上小心的剌到我腔的底部。」
崔娜照著她媽媽所說的做了。划動起來很輕快。這把刀難以置信的銳利。
「哦哦噢噢噢,」瑪麗呻著:「好吧,現在把它剌到我
口。」
崔娜遵命行事,看著血和腸子不斷掉進桶裡。
「不要為那個擔心。」瑪麗說道:「這是意料之中的情況。約翰,把密封噴劑拿過來。我們都不希望我血過多死亡對吧。」
約翰把那個遞給了崔娜。
「現在,崔娜,」瑪麗接著指點:「在傷口處噴點噴劑。這玩意沒有毒,也不會對質造成什麼損害。最多就是傷口有點熱辣辣的燒灼
。」
崔娜又一次遵命照辦了。
「很好。現在這樣做,用刀把我腸子的兩頭割斷。把腸子丟到桶裡,我們用不到那個。做完這一步,接下來再把我的胃和結腸也割掉。妳知道如何分辨那些的,沒錯吧?」
「是的,媽咪,」崔娜回答:「阿特金森夫人花了很久才教會我們準確的辨認內臟器官。」
「太好了,」瑪麗笑著對自己的女兒說:「這可幫了我們大忙了。我們只需要保留下少量臟器。包括腎臟,肝臟,卵巢和子宮。其餘的東西都丟到桶裡。我知道也許不必我特意提醒,記得把心和肺留在我體內。」
「我明白了,媽咪。」崔娜嚴肅認真地說。她知道她的媽媽試圖放鬆氣氛,然而這是崔娜初次實施屠宰作業,她可不想搞砸了。
瑪麗做的很出。儘管承受了難以置信的痛苦,她依然指導著自己的女兒進行每一步的
作。她對崔娜很滿意。不用刻意叮囑,崔娜知道每次用刀切割後都馬上使用密封噴劑。正因為如此,顯然失血量相當的少。大約五分鐘之後,崔娜完成了工作,瑪麗的肚子被清空了。
「很好,親愛的,」瑪麗對女兒吩咐道:「現在去把我們保留下來的臟器絞碎,加到餡料裡面去。再之後回這來,讓我來幫妳清理內臟.」
「呃,」崔娜焦慮的答應了:「好的,媽咪。」
崔娜迅速的絞碎了她媽媽的子宮、卵巢、腎臟以及肝臟.絞從絞
機的出料口掉到了下面的盆子裡。崔娜用一把長柄勺子攪拌餡料,把絞
加進去混勻拌好。然後她回到瑪麗身邊。
「妳準備好被清理內臟了嗎,親愛的?」瑪麗問。
「嗯,我想可以了,」十六歲的女孩說:「這個會好痛好痛的,對吧?」
「我不說假話,崔娜,」瑪麗答道:「這可能是妳這輩子經歷的最最痛苦的事情。不過,出人意料的是,妳也許會很享受這種受。很多女人都這樣。」
「妳也是這樣的麼?」
「很遺憾我不得不說,我沒能做到,」瑪麗傷心地回答:「可是我媽媽做到了。當初妳的姨媽莉也做到了。」
「好吧,媽咪,」崔娜下定了決心:「我準備好了。動手吧。清空我的內臟吧。」
瑪麗為自己的女兒而到自豪,揮動刀子把崔娜的肚皮從恥骨丘上部一直剌到
腔下面。伴隨著高聲的
息,瑪麗望向崔娜的臉,擔心疼痛超出了崔娜承受的極限。驚奇的發現崔娜狂喜的神情。視線下移,瑪麗瞥見崔娜的陰戶裡噴濺的
吹。
「哇噢,崔娜,」瑪麗微笑著說:「看起來妳也是那些幸運兒之一。」
瑪麗消除疑慮,繼續工作。一分鐘後,約翰不得不跑過來抱住他的女兒,又一波的高奪去了十六歲女孩對雙腿的控制權。情況比他們夫婦倆預期的更
。他們都很欣
。即使高
能夠提升
質的說法是錯的,至少他們的小女孩正在享受屠宰自己的過程。
瑪麗完成了清空崔娜內臟的工作,然後把它們絞成了碎。然後她把餡料拌勻,拿著盆子回到了崔娜身邊。崔娜恢復了對雙腿的控制,打開腹部站在那裡。
「我認為這樣做是行不通的,親愛的。」瑪麗微笑著。
「我不該這樣打開著配合妳麼?」崔娜問。
「不是,妳這樣是沒錯。妳只是不該站著,躺到野餐桌上去。」
「誒?」
「愚蠢的母狗,」克莉絲蒂娜戲謔地說道:「妳的陰道已經沒了。而地球引力還在,餡料會從妳兩腿之間那張開的裡都漏光的。」
「喔,」崔娜尷尬地漲紅了臉:「我把這茬給忘了。」
崔娜迅速的在野餐桌上躺倒,保持腹部大開。她媽媽,停頓了片刻,把崔娜的雙腿放平展開,開始縫合克莉絲蒂娜提到的那個。
「哎唷,」崔娜喃喃自語:「哎唷,哎唷,哎唷唷……」
「別哭哭啼啼啦,寶貝,」克莉絲蒂娜跑過來看她的朋友如何被填料:「妳媽媽料理妳的時候不該發出這麼多噪音的。好吧,我說錯了。妳確實發出很多噪音,但妳沒有哭哭啼啼的。」
「我覺得這樣喊有點傻,」崔娜說:「不過這事兒確實好痛啊。」
「好了,崔娜,」瑪麗縫完了最後一針:「妳可以把腿合起來了。現在,給我把妳的腹部打開。」
「好的,媽咪。」
崔娜重新打開自己的腹部,瑪麗開始用勺子往腹腔里加餡料,加了許多。當瑪麗開始縫合自己女兒的腹部時,崔娜到餡料壓迫到肺部,所以深呼
有點侷促。
「好了,姐們,」瑪麗微笑著說:「輪到我了。」
崔娜和她的媽媽換了位置。崔娜笑著一把抓過了針和線。
「不對哦,媽咪,」崔娜咧著嘴,調皮地說:「輪到我了才對。」
崔娜通過了縫紉課程,成績優秀。對於針線活她瞭如指掌。她開始把她媽媽的陰戶牢牢的縫上,針腳又細又密。
「嗯,不對,親愛的,」瑪麗著淚說:「別縫那麼緊。他們還要舉起穿刺杆扎到我體內呢。」
「哦,」崔娜說:「妳說的沒錯。對不起,媽咪。」
崔娜把針腳放鬆了一點。她一面要收緊針腳防止餡料漏出,另一面又得留出足夠可以讓穿刺杆通過媽咪身體的餘地。做完那個之後,她看著自己的媽媽,最後一次攪拌餡料。
「好了,媽咪,」她微笑著說:「敞開肚皮來吧。」
瑪麗笑了笑,用手拉開了肚皮。崔娜看過她媽媽是如何給她填料的,試著同樣做一遍。她很快就完成了,剩餘下來的餡料統統都填到了瑪麗體內。崔娜把她媽媽的肚皮合起縫好,然後扶著她從桌子上起來。
「很好,」邁克爾說道:「安妮和克莉絲蒂娜,該妳們倆了。」
安妮看了看自己的女兒。瑪麗和崔娜走到一邊坐下,把舞臺讓給了她們倆。崔娜起初到有點不適,因為坐下時的擠壓導致餡料在體內產生了些些的位移。
「嗯,誰先來,媽咪?」克莉絲蒂娜問安妮。
「這個嘛,我們為什麼不像崔娜和瑪麗那樣?妳幫我然後我再幫妳
。怎麼樣?」
「好吧。」
「妳需要詳細的作指導麼?」
「不用了,媽咪,」十六歲女孩微笑著說:「我已經仔細的看過崔娜和瑪麗的作了,我想我沒問題的。」
「妳的悟總是沒話說,」安妮引以為豪地說道:「那就做吧,清空媽咪的臟器吧。」
克莉絲蒂娜笑著抄起了屠刀。照著崔娜的樣子,她用刀刺進安妮的體內,從陰戶上方大約2英寸處一直向上劃到腔。接著,她一把抓過密封噴劑,在血
開始大量
出前,對準傷口就是一頓亂噴。
然而,安妮還是痛到雙眼發黑,尖聲哀嚎。崔娜和克莉絲蒂娜之前從沒聽過這樣的痛哭嘶吼。即便是喬安妮的悲慘哭泣也無法和安妮的哀嚎相提並論。克莉絲蒂娜的意志動搖了,放下了手中的屠刀,試圖向瑪麗求助。
「別,親愛的,」安妮努力恢復鎮定:「我會沒事的。加油做吧。我不想要其他人來做這個。我愛妳。只要牢記一件事,無視我的哭喊就可以了。」
克莉絲蒂娜確認了她媽媽的剛勇氣魄,恢復了自己的信心,重新起屠刀。她確實悟
過人,無論什麼都不需要別人教兩遍。然後,她順風順水的取出了她媽媽的臟器。絞成
醬,拌進餡料。接著,她回到她媽媽身邊,
起自己的腹部,發出對自己處理的請求。
受到了女兒的渴求,安妮吃吃的嬉笑著。持緊屠宰刀,給女兒來了個大開膛,細緻的料理起來。不一會兒,克莉絲蒂娜的臟器也被摘除了,她把絞碎的
醬收集起來,拌進餡料。雖然克莉絲蒂娜沒有從中獲得崔娜那樣的快
,她依然覺得被清理內臟也是
有趣的。
這兩條馬爾科姆家的女畜很快就填料完畢,等待穿刺。約翰和邁克爾讓她們坐下來,同時,開始料理崔娜和她媽媽。男人們取出兩個3英尺X3英尺(注:約91cm)的不鏽鋼托盤。每個托盤的中間豎著一長22英寸(注:約56cm)的不鏽鋼穿刺杆。
不用任何的催促或命令,崔娜和瑪麗很自覺的站了起來,主動走到野餐桌邊。
「很好,瑪麗,」約翰說道:「妳先來,親愛的。」
瑪麗微笑著踩上了托盤,在穿刺杆上蹲了下來。由於提前被清空了內臟,故此穿刺杆可以在不造成任何疼痛的前提下平滑順暢的進入她的身體。在她坐下前,約翰命令她把自己的股抬高4英寸(注:約10cm)。然後,抓著她撅起的
部,扒開菊
,往裡面
了幾個小洋蔥和菌菇。
當瑪麗坐下時,約翰解釋道:「給她再加點料。」
瑪麗的雙手被反綁在身後。雙腳則叉盤在前面捆住。這使得每個人都能輕易的直接看到瑪麗的陰戶。邁克爾和約翰合力把這個被穿刺的女畜搬到烤箱門口,把她推了進去。他們故意讓烤箱的門大開著,然後直接去準備崔娜。
十六歲的女孩學著她媽媽的樣子,蹲下來自我穿刺。就像對瑪麗做的那樣,約翰同樣拿了一些小洋蔥和菌菇進了了他女兒的菊
。然後,作為額外的添頭,他把自己的雞雞也捅了進去。
「讓他進去,小甜心。」他對崔娜說道。
她的第一反應是不買他的帳,然而轉念一想,考慮到這是他最後一次自己女兒的機會了,她許可了他的舉動。他在高
前就
了出來,
了崔娜一臉。
「謝謝,小甜心。真!」
他在崔娜的菊裡又加了點小洋蔥和菌菇,同時邁克爾仔細地從她的臉上把那些種子擦乾淨。然後,兩人綁住了她的手腳,合力把崔娜抬到烤箱那裡,擺在她媽媽的旁邊。
「還有什麼要說的嗎,親愛的們?」約翰問他的子和女兒。
「謝謝你,親愛的,」瑪麗說:「真是太了。這一週過的真是美妙絕倫,我找不到比這更好的出局方式了。我愛你。」
「是啊,爹哋,」崔娜贊同:「我也過得非常。謝謝你讓我和媽咪一起以同樣的方式出局。我也愛你,爹哋.」
「我也愛妳們。」約翰說。
在吻別了子和女兒之後,他關上了烤箱的玻璃門。朝她們倆笑了笑,他啟動了烤箱,跑去幫助邁克爾料理安妮和克莉絲蒂娜。
————
「哇噢,媽咪,」崔娜開始覺到溫度的上升:「就是這個。我們現在是烤
了。」
「沒錯,親愛的,」瑪麗轉過頭來看著她的女兒:「謝謝你實現了我的夢想。妳肯定不知道我現在有多麼的歡欣快樂。」
「我也很高興,媽咪。正如我對爹哋說的那樣。今天我過的很快樂。我找不到比這更好的終結方式了。」
「看那,」瑪麗說:「我們有最的席位。我們可以看到他們對安妮和克莉絲蒂娜做的一切。」
「我知道。真刺。呃呃呃。」
「妳沒事吧,崔娜?」
「嗯,沒事,」崔娜的嗓音有點沙啞:「我剛剛才發現,即便我的腿被捆住,我還是可以收縮動
部的肌
,這樣我就能用陰蒂來摩擦緊貼著的穿刺杆了。」
「哦噢,」瑪麗恍然大悟的嘗試著:「哦哦哦,是的。我明白妳的意思了。真是太了。」
「我,呃,我有個疑問。
「是什麼,甜心?」
「那個烤坑。那玩意只有一個。他們會怎麼辦呢?他們會先燒烤克莉絲蒂娜然後再料理她媽咪麼?」
「我不知道,甜心,哦噢噢噢噢噢……」瑪麗呻著:「我,呃,我想我們可以拭目以待。」
————
當約翰和邁克爾忙著給穿刺杆上油的時候,安妮和克莉絲蒂娜觀看另兩個女人開始被烹調。
「哇噢,媽咪。」克莉絲蒂娜說:「看看她們。她們還在互相聊天。」
「當然,親愛的,」安妮微笑著說。「烤箱被設置成很緩慢的提高溫度。大約需要四十五分鐘,溫度才會高到足夠讓她們暈眩。她們應該很輕易的就能堅持那麼久的。」
「哦,看那兒。崔娜正在動她的
股。我想她是在嘗試
這
穿刺杆。」
「看上去的確是這樣的。瑪麗也在做著同樣的事情。」
「好了,女孩們,」約翰說道:「準備工作都已經完成了。誰先來?」
安妮和克莉絲蒂娜面面相覷。
「妳先來吧,媽咪,」克莉絲蒂娜說道:「我想我得花點時間來做好心理準備。」
「沒問題,親愛的,」安妮吻別了自己的女兒。
「好吧,親愛的,」邁克爾詢問道:「菊花還是陰戶?」
「什麼?」安妮沒有聽清。
「妳打算被這玩意捅進妳的菊花還是陰道?」
「呃,我沒想過,不知道啊。」安妮斟酌盤算著:「我想我比較喜歡用它來捅陰戶,不過要是它溫度過高,會烤焦我的陰排麼?邁克爾,你認為呢?」
「沒錯,」他說到:「說實話,要是穿刺杆從陰戶那裡走,烤焦是必然的結果。有鑑於此,我建議還是貫穿妳的菊比較好。為什麼妳更喜歡走陰戶呢?」
「嗯,」安妮焦慮的說到:「這是對我陰蒂的一種刺,我很著
的。這樣一來,我就可以不斷高
著享受處理了。」
邁克爾被他子的小笑話逗樂了。
「嗯,那個不成問題,親愛的。我們開始會把妳置於炭火上的較高處,把妳的手放在身前捆起。那樣的話,妳儘可以隨心所的自瀆,直到最終被熱暈為止。在妳嗝
以後,我們再把妳雙手反綁到身後,降低妳所處的高度,徹底完成對妳的料理。妳覺得怎樣?」
「噢,親愛的,」安妮嘆地呼喊:「真是太美妙了。就這麼來吧,穿刺我的菊花罷。」
她彎伏在桌子上,雙手向後探去,扳開兩片
股瓣,給予邁克爾以明確的目標。約翰牢牢按住安妮的上半身,邁克爾把穿刺杆的尖端
入了她的菊
。花了一些時間在耐心細緻的調節角度之後,邁克爾緩慢且沉穩的推動杆子穿刺他的
子。
「哦哦哦喔,」安妮說道:「覺好奇怪啊。我能
覺到菊
上有一股牽引力,不過由於我的腹部已經沒有任何器官在那裡了,我
覺不到有東西正在越過肚子裡的填料區。哦噢,在那裡啊。我
覺到它在我
腔裡了。」
當她覺到穿刺杆尖端來到她咽喉的後面,她停嘴不說然後把頭一仰,張開了嘴。片刻之後,穿刺杆從她的嘴裡冒頭了,杆頭尖部還黏著零星的餡料。約翰和邁克爾手腳麻利的把她翻了個面,邁克爾在他
子的咽喉上割出了一個口子,製造了一個供她呼
的開口。
在邁克爾在安妮身上忙這忙那的同時,約翰把一張隔熱板置放在炭堆上,再把一套Y形支架安裝在隔熱板上。接著,他們把安妮的腿綁到穿刺杆上,把她的雙手捆在身前,把經過耐熱處理的穩定副杆推進安妮的陰戶,然後把副杆和穿刺杆固定到一起。當她的一切都被準備就緒後,他們把安妮扛到炭堆那裡,把她的穿刺杆安置在燒烤支架上。
「輪到妳了,小妞。」邁克爾對克莉絲蒂娜說。
克莉絲蒂娜仔細聽完了剛才有關穿刺菊花還是陰戶的討論,決定選擇和她媽媽相同的方式。
「爹哋,你也能把我的雙手捆在身前麼?」
「當然可以,怎樣都行。」
「然後,」克莉絲蒂娜說:「我也要從股那裡開始。」
「我要先給妳的那裡開個苞,可以麼?」
「好的,爹哋.」
克莉絲蒂娜伏在桌子上,雙手掰開自己的股瓣。邁克爾掏出大公雞,推入女兒的體內。
「噢噢,天啊,寶貝,」他一邊叫喊著一邊在女兒的菊花裡送:「真不錯,好
,太
了。」
安妮,從她在穿刺杆上的獨特角度看著這一切,盡最大的努力笑著,瘋狂地捏著自己的陰蒂。
「哦,爹哋,」克莉絲蒂娜著
氣:「哦,爹哋,
覺
呆了。」
「噢,天啊,寶貝,我要了。我真希望我可以
到妳體內,不過這樣做對食物不好。」
「我也許能幫上忙哦。」一個陌生的嗓音說道。
「喔,」克莉絲蒂娜認出了這把嗓音:「妳好啊,又見面了,麥克林托克太太。」
「妳好,克莉絲蒂娜。」艾莉卡回到,然後轉身對著邁克爾:「克莉絲蒂娜和她的朋友之前幫著我處理了我女兒,也許我可以做點什麼來回報。如果你倆不介意的話,要是你打算了,你可以
在我嘴裡。」
「喔,謝謝妳,」克莉絲蒂娜快活的說:「那真是太了。對吧,爹哋?」
「噢,嗯,嗯嗯嗯,是的。」邁克爾說:「噢,就是那樣。我就要了。我
了…啊啊啊……」
他從克莉絲蒂娜菊裡拔了出來。同時艾莉卡雙膝跪倒,毫不遲疑地一口
入他的大公雞,開始
起來。僅僅一秒之後,她的嘴裡充滿了邁克爾的種子。他持續的釋放著,有一些從她的嘴角洩漏出來。她大口
嚥著,用手指把滲漏的那些擦起來,又送回了自己的嘴裡。
「好美味啊,」艾莉卡說:「我想另外找個時間再來一次這個。」
邁克爾讚賞地看著她,點點頭表示同意:「我們也許可以再來一次。妳願意稍作停留,和我們一起分享佳餚麼?」
克莉絲蒂娜轉了轉眼珠。她的媽媽還沒有死呢,她爸爸已經在找替代的相好了。
「我們準備好了,爹哋.」她叫道。
「來了。」邁克爾答道,回頭繼續處理之前的任務。
再一次,約翰按住了上半身,同時邁克爾拿穿刺杆入十六歲女孩的菊
。在仔細校準了角度之後,他慢慢的把穿刺杆推進她的體內。
「再次謝謝妳,」艾莉卡跪坐在地,直視著克莉絲蒂娜的眼睛:「我真的很妳幫助我處理喬安妮。」
「你太客氣了,」克莉絲蒂娜答道:「真有趣。喔,現在我覺到它在我
腔裡了。」
「仰起頭,張開嘴,甜心。」艾莉卡說道。
克莉絲蒂娜照著做了,過了一會兒,穿刺杆冒頭了。
「妳看起來真靚,甜心。」艾莉卡親吻了克莉絲蒂娜:「再次表示謝。」
他們處理克莉絲蒂娜的程與她媽媽一樣,他們在克莉絲蒂娜的咽喉開了一個
,讓她可以呼
。把她的雙手捆在身前。他們把她的腳踝綁到穿刺杆上,把穩定副杆
入她的陰道。然後,邁克爾在穿刺杆尖端的那頭附近的機關上按了一下,尖頭就掉了下來。取代尖頭的是凹形的卡口。約翰按動了在安妮的穿刺杆上的類似按鈕,這
杆子的尖頭也同樣掉了下來。
克莉絲蒂娜體重很輕,邁克爾可以獨自提起她,以及穿刺杆,把她運到炭坑旁。把兩穿刺杆上的卡口對齊,邁克爾和約翰把兩
杆子鎖定到了一起,變成一
超長杆。然後,他們把克莉絲蒂娜安置到了支架上,固定好穩定副杆,讓她可以雙眼直視她的媽媽。
當這些都準備完成,一臺馬達被連接到穿刺杆的兩端然後啟動。母親和女兒看著世界繞著她們不停旋轉舞動,她們開始被料理了。當熱開始燒烤她們,克莉絲蒂娜和安妮都開始狂暴的自瀆。
————
「看那兒,」崔娜倦怠地說道:「他們穿刺完了。她們被穿在一杆子上了。現在,克莉絲蒂娜和她媽咪可以觀看彼此被烹調了。」
「就像我們一樣,親愛的,」瑪麗弱弱地說。
崔娜和瑪麗在安妮和克莉絲蒂娜被穿刺的期間一直不斷的談。溫度持續的升高,崔娜和瑪麗能聞到她們的
正被烹調。熱
開始觸及她們,她們越來越虛弱。她們不會持續很久的。
崔娜看著克莉絲蒂娜與安妮在煤堆上不停翻滾,說道:「我愛妳,媽媽。」
瑪麗沒有回應她,所以崔娜轉頭看去。瑪麗的腦袋耷拉在一邊,目光呆滯。即使沒當過醫生,崔娜也知道她媽媽已經嗝了。
「我愛妳,媽媽,」崔娜再次重複說道:「母親節快樂!我將很快和妳在一起。」
然後她垂下腦袋,下頜靠到部上,在熱
的撫摸中死去了。
————
在她視線掃過的角落,克莉絲蒂娜發現她的朋友癱軟下來。崔娜嗝了。克莉絲蒂娜看到瑪麗也嚥氣了。視線回到她媽咪身上,她發現她媽咪也已經完蛋了。
「很好,」克莉絲蒂娜微弱地繼續手,想到:「這才是最好的方式,我很高興我們做到了。」
五分鐘之後,在她最後一次的高之後,克莉絲蒂娜放棄了,然後也死了。
————
約翰,邁克爾和艾莉卡坐下來用餐。既然勞爾沒到場,他們就把他的那份給了艾莉卡。約翰持有崔娜的陰戶和瑪麗的一個房,此外還有一份
拉。邁克爾分到了安妮的陰戶,克莉絲蒂娜的半個
房和一份
拉。約翰把瑪麗的陰戶遞給艾莉卡,她又從邁克爾那裡獲得了安妮的一個
房。其餘的
被打包帶回家去,作為以後的食物。
「真是妙不可言的燒烤會,」艾莉卡讚不絕口「謝你們的盛情款待。這些女畜的
質真
。」
「別客氣,不用謝,」邁克爾微笑著說:「妳何不明天順便過來一下,我們可以熱熱克莉絲蒂娜的陰戶和她另外那個房,這些足夠讓我們飽餐一頓了。」
「妳應該接受邀請,」約翰說道:「邁克爾的手藝絕佳,妳一定能享受一頓美味。」
艾莉卡接受了第二天晚上去邁克爾家的邀請。他們三個坐下來享用了一頓美味佳餚。這是他們經歷過的最美妙的母親節。
—完—