第17節

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

一一瞥這張臉像死人的一樣…您沒發現嗎?

真叫人害怕…

一一是的,那笑聲像,…擠出來的一樣…。(停頓片刻)他笑什麼?-誰知道呢?

停頓片刻。

────在花園裏,當他往辦公室裏走時,嘴裏總是吹着“印度之歌”-他幹什麼工作?

──管理檔案…別的沒有什麼事沉默。

男人講話聲:-這件事很奇怪…卻度大多數婦女,皮膚都非常白…-她們都躲着太陽,百葉窗都關着…

是一些足不出户的女修士…-此外,這裏這些人,她們什麼也不幹,讓男人養活着-所以就神煥發,一點兒不錯。

沉默-當她和她的女兒們去打網球時,坦白地説,我都去瞧,她穿上短運動褲時…

啊…那一雙女的大腿,美極了,可在這兒呢…在這種可怕的氣氛中站着(停頓片刻,突然地)啊…你們看沉默。

女人講話聲:-第一件要看的東西,就是那些島嶼…-漂亮嗎?

那麼這兒沒有那些島嶼,該怎麼辦?-這正是我們對印度深遺憾的地方,那些印度洋上的小島…

女聲獨白:-在季風期,那是保健最好的去處…

還有那些滾燙的綠茶,你們曉得嗎?

都是中國人培植出來的…

沉默。

女人講話聲:-看到了嗎?

年輕的隨員正在同拉合爾的副領事談話呢…

────談話了…聽,説話了…是白人講的。

沉默。

幾乎是一片寂靜,每個人這時都應該看着青年隨員和副領事。

(副領事的聲音生硬,甚至可以説刺耳,而青年隨員則恰好相反,聲音柔而輕。)青年隨員(簡稱“副領”)和副領事(簡稱“副領”)開始講話了:副領:很明顯,這裏情況是不好的。

但您具體指的是什麼?

副領:當然是炎熱…不過也還有枯燥無味…這裏的陽光,沒有彩…

我不知道自己能否習慣…

副領:指的是這些?

青隨:也就是説…在法國出發時,我並沒有先天的知識…可您呢…在來拉合爾之前…您還喜歡別的地方嗎副領:沒有。拉合爾正是那時我想去的地方。

沉默。隨後,響起了“印度之歌”一個男人和一個女人的談話聲(低):-您聽到了嗎?-聽不清楚,但我明白了:“拉合爾那正是我想去的地方…”-這能説明什麼呢?什麼也説明不了——(一口氣説下去)報告中説,有人從他窗外看見他,晚上在屋裏像白天那樣來回走着…一個人…在屋裏講話…

而且講個不停…-…晚上同大白天一樣…-對。

沉默。

這時只聽一個人的聲音在獨白,帶着濃重的英國口音,而且蓋過了其他聲音。

男人聲音(喬治-克拉文的聲音):-請到酒吧間來吧,我是安娜一瑪麗-斯特雷泰爾的一個老朋友…名叫喬治-克拉文…在這個酒吧,您應該學會自己動手…因為這兒沒有人…

大家正在读