清商曲辞
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
采莲曲唐·李白【原文】若耶溪①傍采莲女,笑隔荷花共人语。照新妆水底明,风飘香袖空中举。岸上谁家游冶郎②,三三五五映垂杨。紫骝③嘶入落花去,见此踟蹰④空断肠。
【注释】①若耶溪:在今天的浙江绍兴市南。②游冶郎:出游寻乐的青年男子。③紫骝:枣红的好马。④踟蹰:徘徊。
【译文】若耶溪旁采莲的女子,在荷花间快乐地谈着,笑着。光照耀下的溪水澄清明亮,把女子美丽的脸庞照在水面上。采莲女子的衣袖在微风中轻轻飘扬。溪岸上,是谁家出游寻乐的青年男子呢?他们也出来踏青了,三个一群,五个一伙,在垂杨边笑谈。但他们骑着紫骝马很快又离开了。只见马嘶鸣处,落花点点。这让采莲的女子看到后非常
伤,徘徊不去,独自惆怅。
【赏析】《采莲曲》,属乐府《清商曲辞》。兴起于梁武帝时,后人多有拟作。这首诗清丽明快,抒发诗人的闲情逸致,带有民歌彩。
杨叛儿唐·李白【原文】君歌杨叛儿,妾劝新丰酒①。何许最关人②,乌啼白门③柳。乌啼隐④杨花,君醉留妾家。博山炉⑤中沉香⑥火,双烟一气凌紫霞。
【注释】①新丰酒:新丰,汉代县名。在今陕西临潼东北。六朝以来以产美酒而著名。②最关人:最牵动人心的,最让人动情的。③白门:本是刘宋都城建康(今南京)城门。因为南朝民间情歌常常提到白门,所以成了男女会之地的代称。④隐:隐没,这里指鸟栖息在杨花丛中。⑤博山炉:一种炉盖作重叠山形的熏炉。⑥沉香:一种名贵的香木,放到水里就会沉下去,所以称为沉水香。
【译文】你(君)唱着《杨叛儿》的曲调,我(妾)劝着别人喝新丰出产的美酒。哪里是最让人牵挂的?是那有乌鸟啼叫的白门柳。乌鸟的啼叫声湮没在杨树的花里,你喝醉了留宿在我的家里。博山炉中燃烧着香木制成的燃香,两道烟气并作一道直直的烟像要凌驾仙境一般。
【赏析】“杨叛儿”本是北齐时童谣,后来成为乐府诗题,为乐府西曲歌名。相传南朝齐隆昌时,女巫之子杨曼随母入内,长大后,为何后所宠
。当时童谣云:“杨婆儿,共戏来。”讹传为“杨伴儿”、“杨叛儿”并演变而为西曲歌的乐曲之一。李白此诗与《杨叛儿》童谣的本事无关,而与乐府《杨叛儿》关系十分密切。
玉树后庭花陈·陈叔宝【原文】丽宇芳林对①高阁,新妆质本倾城②。映户凝娇乍④不进,出帷④含态笑相
。妖姬脸似花含
,玉树⑤
光⑥照后庭。
【注释】①对:相对,对面。这里指高阁前有芳林花草。②倾城:使城池倾倒,形容女子貌美。③乍:开始,起初。④帷:帷帐,帷幄。⑤玉树:玉树的树冠拔秀丽,茎叶碧绿,顶生白
花朵,十分清雅别致。⑥
光:玲珑剔透,
光溢彩。
【译文】楼殿高阁前有芳林花草竞相争,妃子们本就貌美如花,再加上盛装打扮,更加显出倾城之貌。妃子起初掩映着窗子,外面
光的娇美之景无法进入她们的芳阁。但妃子一出闺阁,万般
丽景都失去了颜
。妃子笑容可掬,盈盈走出门户。她们的脸就像带着晶莹雨
的鲜花,她们的美态就如玉树那样秀丽,
光溢彩,清雅别致。
【赏析】陈后主所作的《玉树后庭花》歌,写的是嫔妃们娇娆媚丽,堪与鲜花比美竞妍,其词哀怨靡丽而悲凉,后来成为亡国之音的代称。
“丽宇芳林对高阁,新妆质本倾城。”诗的开头概括了
中环境,并化用汉朝李延年的“一顾倾人城,再顾倾人国”诗句,来映衬美人的美丽。华丽的殿宇,花木繁盛的花园,没人居住的高阁就在这殿宇的对面,在花丛的环绕之中。美人生来就美丽,再经刻意妆点,姿
更加
丽无比。
“映户凝娇乍不进,出帷含态笑相。”写美人们应召见驾时的情态,仪态万千,风情万种。无论是应召时的“乍不进”还是接驾时的“笑相
”都讨得后主的无比
欣。
“妖姬脸似花含,玉树
光照后庭。”诗的结尾处与开头相呼应,重点描绘了
中美人的“倾国倾城之貌”也成了陈后主留恋后
,贪恋美人的最好注脚。
诗歌在艺术上有以下几个方面的特点:一是着意于从侧面、动态的角度去描写,力求舍形而求神,诗中所用的“似花含”、“玉树
光”的描写都极为生动传神;二是全诗结构紧凑,回环照应,景与人相互映衬,意象美不胜收。这首诗在一定程度上,代表了
体诗的最高水平。从一个侧面可以看出,陈后主虽然是一个糟糕的皇帝,但却是一个具有一定艺术修养的诗人。
大堤曲唐·李白【原文】汉水临襄,花开大堤①暖。佳期②人堤下,泪向南云③
。
风复无情,吹我梦魂
。不见眼中人,天长音信断。
【注释】①大堤:在襄城外,东临汉江,西至万山。②佳期:指美好的
。③南云:陆机的《思亲赋》中有:“指南山以寄款,望归风而效诚。”后来“南云”指思念家乡或是怀念亲人之词。
【译文】汉水临近襄城,襄
城已经有花盛开,襄
城外的大堤也变得暖起来了。大堤下美好的
总让人看不尽,只是看到这样的美景总会让人想起家乡,思乡的泪水弥漫在整个大堤上。总觉
风无情,屡屡吹散我回家的梦。已经很久没有看到我的亲人了,相隔万里,音信难通,想起来怎不让人伤怀?
【赏析】《大堤曲》,属于南朝乐府旧题,属于《清商曲辞》。这首诗里诗人触景伤情,抒发的是作者久别家乡,对家乡的无限思念之情。
拔蒲二首其一【原文】青蒲衔紫茸①,长叶复从风。与君同舟去,拔蒲五湖②中。
【注释】①青蒲衔紫茸:出自谢灵运《于南山往北山经湖中瞻眺》中的诗句“新蒲含紫茸”②五湖:即太湖。
【译文】青青的蒲草开着紫的细茸花,时而有一阵风吹过,轻轻拂动着蒲草的叶子。我与情人一起乘着小舟,在碧波万顷的五湖上慢慢飘
,拔着蒲草,心情非常愉快。
其二【原文】朝发桂兰渚,昼息桑榆下。与君同拔蒲,竟不成把①。
【注释】①“与君”两句:意为女子与情人一起拔蒲,因为到快乐而拔蒲心不在焉,才会“竟
不成把”【译文】清早,天才刚刚亮,和情人从桂兰渚出发,劳作一天后,晚上就歇息在桑榆之下。在湖上,和情人一块儿拔着蒲草,心里沉浸在甜
之中,可是只顾与情人说笑,拔了半天,手里的蒲草还没有一把呢。
【赏析】《拔蒲》为《西曲歌》之一。《古今乐录》曰:“《拔蒲》,倚歌也。”七夜女歌其一【原文】三
怨离泣,九秋欣期歌①。驾鸾行
时,月明济长河②。
【注释】①三、九秋:形容时间非常漫长。期:会面之期。②驾鸾:织女驾鸾在天空中飞行。长河:银河。
【译文】牛郎和织女被银河阻隔,二人分别的时间这么漫长,织女心中哀怨,不住哭泣。每年才能相会一次,两人见面之后,又是多么的
心啊。假如织女能够驾着鸾车在天空中飞行,每天晚上都能飞过银河,那该多好啊。
其二【原文】长河起秋云,汉①渚风凉发。含欣出霄路②,可笑向明月。
【注释】①汉:云汉,指银河。②霄路:指云路。
【译文】秋天的季节,夜凉如水。一条银河横在天空,团团秋云让银河若隐若现。天上和人间一样,秋天的银河也变凉了,时有凉风吹过。织女从云雾中走出,她心情舒畅,微笑着一直走到明月的方向。
【赏析】《七夜女歌》是关于牛郎织女的组诗。汉代古诗《迢迢牵牛星》中就写过这个故事。晋代以后的文人如谢惠连、颜延之等都写过这个题材。这组诗出自民间,但很显然经过文人们的加工。