第二章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
一八一八年十一月六卫克菲庄园附近出租马车辗过乡村小路的坑
,剧烈摇晃震动,琼安
觉牙齿像是要被摇晃掉了。
离开英国多年,她在意大利温暖的光下为自己建立了全新的人生,嫁给一个了不起的男人,却在一桩悲剧意外中失去了他。但无论是喜是悲,温暖的
光和美丽的风景始终伴随着她,她几乎忘了十一月的英格兰有多么
冷
了。
她瑟缩在斗篷内,低头瞧见搁在身边的彩釉小盒,盒里收藏着莉莲写给她的每一封信。悲痛再度席卷了她。
莉莲死了。
就算再多的泪,或怎样指责上帝的不公,莉莲还是走了,再怎样做也无法唤回她亲
的表妹。
最残酷的一击是,莉莲已经去世了整整一年,琼安却始终不知情。她已经好一阵子不曾收到莉莲的信件,但她假定因为表妹太忙,或者如她所愿的出国旅游。
多年来莉莲一直想要出国散心,逃离她悲惨的婚姻,但她不敢将心的小男孩
给孩子的父亲照顾,因此始终无法成行。
“亲的琼安,你的脸
太苍白了…或许我们该要求车夫在下个客栈暂停,你可以在火边烤烤火、吃些东西?”
“不,谢了,板板,我只想尽快赶到卫克菲。”琼安抬起头,瞧见老妇人紧皱的眉头,心生愧疚。她应该多为板板着想,不是只考虑自己急于赶到卫克菲。硬拉着板板离开温暖的柏萨诺,回到冷的英国已经够折腾她了。
“转念一想,这或许是个好主意。如果客栈有房间,我们甚至可以停留过夜。”
“我相信客栈一定能够为卡波利伯爵夫人找到房间的,孩子。问题在于,你究竟会不会用到。”琼安的身躯轻颤。板板太了解她了,自从得知莉莲的死讯后,她就不曾睡过好觉,她怀疑她再也不能了。想起莉莲,她的眼睛再度蒙上
气。可怜的莉莲!
琼安怀疑莉莲的丈夫契尔要为她的死负责。她知道这样的怀疑十分无稽。她甚至不知道莉莲是怎样去世的…因为生病或是意外?但在接到欧爵士冷酷的来信后,她一直无法甩心里的疑虑。
欧爵士在信里说得极少,信中的措辞冷漠指责,彷佛她应该为莉莲的去世负责。她一再重读欧爵士的信,由刚开始的震惊不信,直到不情愿地接受。现在她甚至可以将一字一句默记于心。
亲的琼安:我遵照莉莲在遗嘱里的要求,将她的遗物寄给你。我和你的表婶经历了好一番挣扎,才做出这个决定。我们一点也不赞成你们的书信往返,但既然她是已婚妇人了,我们也不好干涉。因此我们极不情愿地割舍了嵌有莉莲童年肖像的项链,遵照她的心愿寄给你。
由于莉莲甜美、纯真的天,她一直错误地相信你的无辜。我相信如果去世的是你,她一定会为你悲痛逾恒,致上适当的哀悼和敬意。真正的淑女理应如此。
显然,莉莲去年十一月去世一事对你无关紧要,因为我们始终不曾收到你的悼唁信件或致意。我纳闷像你这样天冷血的人,是否有哀伤的情绪可言。
我恳请你不要回复这封信,欧夫人和我都不想要再和你有任何连系。
欧奎恩爵士她早该料到欧爵士夫妇的敌意,但以这种方式得知莉莲的死讯,仍对她造成了莫大的打击。
“既然都快到达目的地了,我不认为有必要多作停留,”板板道,打断了她郁的思绪。
“只要你还能撑下去。你想克里维侯爵收到了你的信吗?他或许没有料到我们会来,也许我们应该先派人送个口信过去。”
“我的信件应该早就到了。”她肯定道。早在离开意大利前,她就寄出信了。信应该会比她们早抵达。
“就算这样,侯爵会不会我们来访还是问题。”
“到时再说吧。如果他决定赶走我们,我不认为先派人过去通知会有差别。我不相信他会如此残忍,在我们由意大利长途跋涉来此后,拒绝在这样的天气里让我们留宿。毕竟,我已在信里解释了我对莉莲的承诺。”
“据你表妹在信里的描述,他或许
本不会在乎任何承诺。似乎他唯一关心的只有自己和追求享乐,也因此莉莲才将她的儿子托付给你。”
“的确。”琼安道,想起了莉莲在信里一再的坚持,彷佛早预料到自己会出事。尽管莉莲一向喜戏剧
的夸大,但她年轻又健康,有可能出什么事呢?事实却证明了她的预
是对的。
“我请求你,我挚的表姐,”莉莲在信里写道。
“你必须发誓会尽力照顾我心的小男孩,万一我被迫和他分离。契尔
本不在乎迈斯,一旦他宝贵的继承人出世,他就不再认为自己有责任,对我们母子不闻不问。我的儿子需要
,以及有人守护着他,而我唯一信任能够照顾他的人只有你。”
“我真的不知道莉莲预期我怎么做,”她大声道。
“我总不能就这样走进卫克菲,宣布我要将克里维的儿子带回意大利。他绝对不会允许的,而且我不能怪他。”板板严厉地瞪着她。
“打从你开始这个荒谬的计划时,我就告诉你了。如果你能在做事之前三思而后行就好了,但不,你总是凭着一股冲动去做。我曾经劝你先征询克里维的意见…如果你能够理智一点,我们就不会陷入现在的困境。”