第六十一章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

大邦者下,天下之牝,天下之也。牝常以靜勝牡,以靜為下。故大邦以下小邦,則取小邦;小邦以下大邦,則取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不過兼畜人,小邦不過入事人。夫兩者各得所,大者宜為下。

譯文及註釋譯文大國要像居於江河下游那樣,使天下百川河匯在這裡,處在天下雌柔的位置。雌柔常以安靜守定而勝過雄強,這是因為它居於柔下的緣故。所以,大國對小國謙下忍讓,就可以取得小國的信任和依賴;小國對大國謙下忍讓,就可以見容於大國。所以,或者大國對小國謙讓而取得大國的信任,或者小國對大國謙讓而見容於大國。大國不要過分想統治小國,小國不要過分想順從大國,兩方面各得所求的,大國特別應該謙下忍讓。

註釋1、邦:一本作國。

2、天下之牝,天下之也:一本作天下之,天下之牝也。,會集、會總。

3、或下而取:下,謙下;取,借為聚。

4、兼畜人:把人聚在一起加以養護。

評析秋末期,諸侯國到處林立,大國爭霸,小國自保,戰爭接連不斷地發生,給人們的生活帶來極大災難。任繼愈說:“這裡老子講的大國領導小國,小國奉承大國,是希望小國大國維持秋時期的情況,不要改變。他希望社會永遠停留在分散割據狀態。這是和歷史發展的方向背道而弛的。”(《老子新譯》)任繼愈先生這樣分析,自然有其道理。因為老子學說的主要內容之一,就是小國寡民。國與國之間相安無事,和平相處。然而,深入一步研究這個問題,我們到老子還有另外一種考慮。古今中外,人類社會能否得到安寧與和平,往往由大國、強國的國策所決定。大國、強國的慾望不過是要兼併和畜養小國、弱國;而小國、弱國的願望,則是為了與大國修好和共處。在這兩者的關係中,最主要的一方便是大國、強國。本章在開頭和結語一再強調大國應該謙下包容,不可自恃強大而凌越弱小。只有這樣,才可以贏得小國的信服。從此看來,老子的用心又是符合百姓們的願望。

大家正在读