八
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
斯捷潘·阿爾卡季奇帶著像他在會議室裡坐到主席座位上時那種頗為嚴肅的表情走進阿列克謝·亞歷山德羅維奇的書房。阿列克謝·亞歷山德羅維奇揹著手在房間裡踱來踱去正在想著斯捷潘·阿爾卡季奇跟他子所談的同樣的事情。
“我不打擾你嗎?”斯捷潘·阿爾卡季奇說一見他妹夫突然覺到一種在他是很罕有的困惑的
覺。為了掩飾這種困惑他掏出他剛剛買來的新式開法的紙菸盒嗅了嗅那柔皮就從裡面取出一
紙菸來。
“不。你有什麼事?”阿列克謝·亞歷山德羅維奇不樂意地問。
“是的我要…我要…是的我要和你談談”斯捷潘·阿爾卡季奇說。因為到他所不習慣的畏怯而詫異了。
那種畏怯覺來得這樣意外這樣不可思議以致他簡直不相信這是良心的聲音在告訴他說他打算做的事是不對的。斯捷潘·阿爾卡季奇鼓起勇氣戰勝了他的畏怯心情。
“我希望你相信我對我妹妹的愛和我對你的深情厚意”他說漲紅了臉。
阿列克謝·亞歷山德羅維奇站住了沒有說一句話但是他臉上那種逆來順受的表情把斯捷潘·阿爾卡季奇打動了。
“我想要…我要和你稍微談一談我的妹妹和你相互之間的處境”他說還在和不習慣的畏怯鬥爭。
阿列克謝·亞歷山德羅維奇憂愁地苦笑了一下望著他的內兄沒有答話他徑自走到桌旁從桌上拿了一封未寫完的信遞給他的內兄。
“我不斷地考慮這件事。這就是我開始寫的因為我想寫信可以說得更清楚而且我在她面前使她惱怒”他一面說一面把信給他。
斯捷潘·阿爾卡季奇接了信帶著疑惑的驚訝望著那雙死死盯住他的暗淡無光的眼睛於是開始讀著。
我知道您看到我在面前就到厭惡。相信這一點在我固然很痛苦但是我知道事實是這樣無可奈何。我不責備您當您在病中我看到您的時候我真心誠意下了決心忘記我們之間生的一切而開始一種新的生活這一點上帝可以做我的證人。對於我做了的事我並不懊悔而且永遠不會懊悔;我只有一個希望——您的幸福您的靈魂的幸福——而現在我知道我沒有完成這個願望。請您自己告訴我什麼可以給您真正的幸福和內心的平靜。我完全聽從您的意志信賴您的正義的
情。
斯捷潘·阿爾卡季奇還了信帶著同樣驚訝的表情繼續望著他妹夫不知道說什麼好。這種沉默對於他們兩人都是這樣地難堪以致斯捷潘·阿爾卡季奇的嘴
開始神經質地
搐起來同時他還是默默地盯著卡列寧的面孔。
“這就是我要對她說的話”阿列克謝·亞歷山德羅維奇說掉轉身去。
“是的是的…”斯捷潘·阿爾卡季奇說給眼淚哽住答不出話來。
“是的是的我瞭解你”他終於說出來。
“我要知道她希望的是什麼”阿列克謝·亞歷山德羅維奇說。
“我恐怕她自己也不明白她自己的處境。她判斷不了呢”斯捷潘·阿爾卡季奇鎮靜下來了說。
“她被壓倒了完全被你的寬宏大量壓倒了要是她讀了這封信的話她會說不出一句話來的。她只會把她的頭垂得更低。”
“是的但是在這種情況下怎麼辦才好呢?怎樣說明怎樣瞭解她的願望呢?”
“要是你允許我表示我的意見的話我覺得為了要直截了當地指出你認為可以結束這種處境所需要的辦法關鍵全在你。”
“那麼您認為非結束不可嗎?”阿列克謝·亞歷山德羅維奇打斷他。
“但是怎樣做法呢?”他補充說用兩手在他的眼睛面前做了一個他所罕有的手勢。
“我看不出任何出路。”
“任何處境都可以找到出路的”斯捷潘·阿爾卡季奇說站起身來漸漸活躍起來。
“有一個時候你曾經想到和她斷絕…要是你現在確信你們不能使彼此幸福的話…”
“對於幸福可以有各種不同的理解。但是假使我同意一切毫無需求。我們這種處境又有什麼出路呢?”
“要是你願意知道我的意見的話”斯捷潘·阿爾卡季奇說帶著他和安娜談話時那種同樣的藉的、杏仁油一樣的柔和的微笑。他的這種善良的微笑是這樣叫人心服使得阿列克謝·亞歷山德羅維奇不由自主地
到自己的弱點被這種微笑所左右願意相信斯捷潘·阿爾卡季奇所說的話了。
“她決不會說出這話來但是有一件事是可能的有一件事也許是她所願望的”斯捷潘·阿爾卡季奇繼續說“那就是斷絕關係和一切與此有聯繫的回憶。依我想在你們的處境中要緊的是確立相互間的新關係。而那種關係只有雙方都自由的時候才能建立。”
“離婚”阿列克謝·亞歷山德羅維奇用厭惡的聲調嘴說。