第五章巨大的海蝙蝠
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
哈爾開始相信上尉是對的,只有一個瘋子才會讓自己和兩個同伴與28只海蝙蝠抗衡。
一隻海蝙蝠接近魚網了,它沒有跳過去,而是轉向衝著小船游來。突然,它發現小船擋住了它的路,立即飛向了空中。
一片黑雲突然出現在孩子們的頭頂,遮住了陽光。哈爾縮成一團,害怕這條兇惡的海蝙蝠重重地壓到船上。羅傑很聰明,躲到了小船的座板下面。
奧默卻是個把生死置之度外的人,他仍微笑著端坐在那裡。當海蝙蝠越過船隻,從另一側落入水中時,只有它的尾巴碰到船的邊緣,在船眩上劃出深深的一道痕跡。
另一隻海蝙蝠以更大的興趣注視著小船,它用那像胳膊一樣有力的鰭拍了拍小船。如果用的力足夠大就可以把小船拍得粉碎。幸運的是它只劈裂了左舷上的輪箍,船並沒有漏水,然後,這傢伙繞著船遊了遊,最後竟鑽進了網中。
“我們捉到它了!”哈爾喊道。
“如果它不向迴游的話。”羅傑接著說。
“我確信這是隻認準一個方向的魚,它不會回頭的。”海蝙蝠是不會向迴游的,它一直向前試圖衝破魚網。它設法將一隻芋臂伸出網外,然後又將另一隻也伸出去。它又轉到網邊,尾巴也滑出了網眼。
然而一旦入網,它是很難出去的,因為它的尾巴長滿了魚鉤般的尖釘。
“划船!”哈爾喊道。兩對槳及一個蹼輪驅動著小船向前,靠近帆船,網口合上了。
這隻海蝙蝠並不輕易投降,它兇猛地掙扎著,使海水旋渦般地旋轉,還不斷噴出水柱。三名船員渾身溼透了,船裡也濺進來很多水,並開始下沉。
拖網的繩被緊緊地系在纜柱上,沒有人能拉得動它,網繩上的鏈條拖著船左右搖晃,有幾次差點把船翻。
現在小船劃到帆船邊,上尉從欄杆邊探出頭來。
“快!把網繩扔給我!”哈爾把網繩解開扔給上尉,上尉靈巧地接住繩子,系在絞盤上。
現在,網的兩端都被系在絞盤上,這個海里的龐然大物被裝進網裡,無法脫身了。
螃蟹搖起船貨吊槓,它的旋轉點在船的主桅杆上,朝海的一端有一個大鉤子,哈爾用鉤子勾住了網。
帆船的馬達開始旋轉,網帶著那動著的傢伙開始上升。
小船裡的孩子們出了笑臉,但,他們高興得太早了。痙攣中掙扎的海蝙蝠不斷地用胳膊、翅膀尖及尾巴拍打,其中一下打中了小船中部,小船像拍蛋殼似地被打碎了。
孩子們落入水中,他們儘快地遊開,遠離那條正在撲騰的魚。上尉扔出一繩子,哈爾和羅傑上了帆船。
他們回過頭,看到奧默被那傢伙剪子般的尾巴擊中了,躺在水中。他昏不醒,鮮血
了出來。附近的鯊魚嗅到血腥味立即朝他游來。
當哈爾拔出刀準備再次跳入海中時,上尉說:“別動,你救不了他的。”螃蟹吼道:“讓他沉下去,他只不過是個卡那卡人。”這正合哈爾的胃口,他被螃蟹侮辱的語言
怒了。他潛入沽有血汙的海水,抓住上尉遞給他的繩子,把它捆在奧默的
上,同時,不斷潑水,用刀子向好奇的鯊魚揮舞著。
奧默被拖上了船,哈爾卻在不斷地躲避著鯊魚。當繩子又被扔過來時,他立即抓住,一秒鐘也不敢耽擱地上了船。
奧默甦醒過來,他剛剛睜開一隻眼,說了一聲謝謝,就又閉上眼,陷入了昏。哈爾為他包紮疼痛的傷口。
“一條好好的小船報廢了。”上尉望著被網中那憤怒的傢伙掀起的泡沫中漂浮著的碎木片,懊悔地說。
“向上提起來!”他喊道。掙扎著的海蝙蝠不斷翻動,它的牙和脊背將網割斷了十幾處,但網是用直徑1英寸的大麻網製成的,足夠裹住它,直到把它拖進水箱裡。
哈爾很高興看到水箱剛剛夠大,裝下了這個大傢伙,但這傢伙並不喜歡這個新家,它將幾乎所有的水濺出水箱外。水泵開了,把水又灌了進去。看上去這傢伙好像想從監獄似的水箱中跳出來,在甲板上折騰一番,拆毀其所有設備。水手們奮力將水箱的蓋子蓋上。
蓋子最終被蓋好了,然後大家都擠在一起透過玻璃小孔看他們的戰利品。它已停止掙扎,靜靜地躺在水箱底部,像個巨大的黑毯子。網仍然套在它身上。
“我們怎麼卸網呢?”羅傑想知道這個問題。
哈爾不想讓他的不情願的客人再折騰一回“我們把它放在網中,這樣也好把它從水箱中出來。再過一二天我們就到檀香山了,我們將把它放在運貨的蒸汽船上運回家去。然後水箱就能空出來以便我們再抓個大傢伙。”
“或許是條章魚?”羅傑盼望著。
“或許是,但現在,羅傑,你被指定為飼養員,你得抓足夠多的魚使這傢伙吃飽,高興嗎?”
“我們沒有小船釣魚。”羅傑嘟嚷著,接著他的眼睛一閃“我想我知道如何為這位尊敬的陛下捉到足夠它吃的魚了。”當夜幕降臨時,羅傑機地點亮了一個電筒,使它在帆上形成一束亮光,成串的飛魚
著光襲來,開始往船上跳。當足夠海蝙蝠吃一頓時,羅傑和奧默把它們收集起來,倒入水箱中。頃刻間,這些魚就消失在海蝙蝠巨大的嘴裡了。