藍寶石案

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“一點都不是開玩笑。難道現在當我把研究結果都告訴了你,你還看不出它們是怎樣得出來的嗎?”

“我並不懷疑我自己是很遲鈍的,但是我必須承認我不能領會你說的話。舉個例子說吧,你是怎樣推斷出這個人是很有學問的?”*福爾摩斯啪的一下把帽子扣在頭上來作為回答。帽子正好把整個前額罩住,並且壓到了鼻樑上。"這是一個容積的問題,”他說“有這麼大腦袋的人,頭腦裡必定有些東西吧!”

“那麼他家道中落又是怎麼推斷出來的呢?”

“這頂帽子已買了三年,這種平沿、帽邊向上卷ae?的帽子當時是很時興的。它是一頂第一的帽子。你瞧瞧這條羅紋絲綢箍帶兒和那華貴的襯裡。如果這個人三年前買得ae?這麼昂貴的帽子,而從那以後從沒有買別的帽子,那麼毫無疑問他是在走下坡路了。”

“噢,這一點當然很清楚了,但是說這個人有'遠見',又說他'神頹廢'這是怎麼回事呢?”*歇洛克-福爾摩斯笑了ae?來“這就說明有遠見。"他一邊說著,一邊把手指放在釘鬆緊帶用的小圓盤和搭環上。"出售的帽子從來不附帶這些東西。這個人定做了這樣一頂帽子,正好說明此人品有遠見,因為他特意用這個方法來預防帽子被風颳跑。可是我們又看到他把鬆緊帶壞了,而又不願意費點事重新釘上一條,這清楚地說明他的遠見已不如從前了,同時這也是他意志漸消沉的一個明顯證明。另一方面,他用墨水塗抹帽子上的汙痕,拚命加以掩飾它的破舊,表明他還沒有完全喪失他的自尊心。”

“當然你的推論似乎是言之有理的。”

“此外還有幾點:他是個中年人,頭髮灰白,最近剛理過發,頭上抹過檸檬膏。這些都是通過對帽子襯裡下部的周密檢查推斷出來的。通過放大鏡看到了許多被理髮師剪刀剪過的整齊的頭髮楂兒。頭髮楂兒都是粘在一ae?的,而且有一種檸檬膏的特殊氣味。而帽子上的這些塵土,你將會注意到,不是街道上夾雜砂粒的灰塵,而是房間裡那種棕的絨狀塵土。這說明帽子大部分時間是掛在房間裡的,而另一方面襯裡的溼跡很清楚地證明戴帽子的人經常大量出汗,所以不可能是一個身體鍛鍊得很好的人。”

“可是他的子——你剛才說過她已經不再愛他了。”"這頂帽子已經有好幾個星期沒有撣撣刷刷了。我親愛的華生,如果我看到你的帽子堆積了個把星期的灰塵,而且你的子聽之任之,就讓你這個樣子去出訪,我恐怕你也已經很不幸地失去你的子的愛情了。”

“可是他可能是個單身漢哪!”

“不可能,因為那天晚上他正要把那隻鵝帶回家去作為一件表示親善的禮物獻給他的子的。你可別忘了系在鵝腿上的那張卡片。”

“你對每個問題都做出瞭解答,可是你究竟是怎樣推斷出他家裡沒有安煤氣燈的呢?”

“一滴燭油、或者甚至是兩滴燭油,那可能是偶然滴上的;可是當我看到至少有五滴燭油時,我認為毫無疑問每一滴燭油都一定是由於常和點燃著的蠟燭接觸而滴上的。比方說,夜裡上樓時很可能是一手拿著帽子,而另一隻手拿著淌著燭油的蠟燭。不管怎麼說,他決不可能從煤氣燈上沾上燭油。你現在相信了吧?”

“太好了,你的腦子真靈,"我笑著說“但是既然象你剛才所說的,這中間沒有犯罪行為,除了失去一隻鵝以外,並未造成任何危害,所有的一切看來都是力了。”*歇洛克-福爾摩斯剛要張開嘴回答我,只見房門猛地打開,看門人彼得森跑了進來,臉漲得通紅,帶著一種由於吃驚而到茫然的神

“那隻鵝,福爾摩斯先生!那隻鵝,先生!"他著氣說。

“噢,它怎麼啦?莫非它又活了,拍打著翅膀從廚房的窗戶飛了出去?"為了把這個人的動面孔看得更清楚一些,福爾摩斯在沙發上轉過身來。

“瞧,先生,你瞧我子從鵝的嗦囊裡發現了什麼!"他伸出手,在他手心上展現著一顆閃爍著奪目光輝的藍寶石。這顆藍寶石比黃豆稍微小一些,可是晶瑩潔淨、光彩閃閃,就象一道電光在他那黝黑的手心裡閃爍著。

*歇洛克-福爾摩斯吹了一聲口哨,坐了ae?來。

“天啊,彼得森!"他說道“這確實是一件秘藏的珍寶啊!我想你知道你得到的是什麼。”

“一顆鑽石,先生,是不是?一顆寶石。用它切割玻璃就象切割油泥一樣。”

“這不是一顆平常的寶石,而恰恰是那顆名貴的寶石。”

“莫非是莫卡伯爵夫人的藍寶石嗎?"我喊了出來。

“一點都不錯!因為我最近每天都看《泰晤士報》有關這顆寶右的奇事,我應該知道它的大小和形狀的。這顆寶石絕對是獨一無二的珍寶。它的價值只能約略估計。可是懸賞的報酬一千英鎊肯定還不到這顆藍寶石市價的二十分之一。”

“一千英鎊!我的老天爺呀!"看門人品通一下跌坐在椅子上,瞪大眼睛輪番看著我和福爾摩斯。

“那隻不過是賞格而已,而且我確實知道伯爵夫人由於暗中某些情上的考慮,只要能夠找回這顆寶石,她就是將財產分一半給人也會心甘情願的。”

“如果我沒有記錯的話,這顆寶石是在'世界旅館'丟失的。"我說道。

“的確如此,十二月二十二,也就是五天以前。約翰-霍納,一個管子工,被人指控從伯爵夫人的首飾匣裡竊取了這顆寶石。因為他犯罪的證據確鑿,現在這一案件已提法庭。我想這裡還有些關於這事件的記載。"他在那堆報紙裡翻著,眼睛掃視一張張報紙上的期,最後把一張報紙攤平,疊了一折,然後唸了下面的段落:"'世界旅館'寶石偷竊案。約翰-霍納,二十六歲,管子工,因本月二十二從莫卡伯爵夫人首飾匣中竊取一顆以'藍寶石'聞名的貴重寶石而被送法院ae?訴。旅館侍者領班詹姆士-賴德,對此案的證詞如下:偷竊發生當天,他曾帶領約翰-霍納到樓上莫卡伯爵夫人的化妝室內焊接壁爐的第二業已鬆動的爐柵。他和霍納一ae?稍逗片刻,旋即被召走。及至重新回到該處,發現霍納已經離去,而梳妝檯則已被人撬開,有摩洛哥小首飾匣一隻ae?置於梳妝檯上,裡面已經空空如也。嗣後人們才知伯爵夫人習慣存放寶石於此匣內。賴德迅速報案,霍納於當晚被捕。但從霍納身上及其家中均未搜得寶石。伯爵夫人的女僕凱瑟琳-丘薩克宣誓證明曾聽到賴德發現寶石被竊時的驚呼,並且證明她跑進房間時目睹情況和上述證人所述相符。b區佈雷茲特里特巡官證明霍納被捕時曾經拚命抗拒,並且用最強烈措詞申辯自己乃是清白無辜的。鑑於以前有人證明他曾犯過類似盜竊案,地方法官拒絕草率從事,並已將此案提巡迴審判庭處理。霍納於審訊過程中表現得異常動,在判決時竟至昏厥而被抬出法庭。

“哼!警察局和法庭所提供的情況也就這麼多了,"福爾摩斯若有所思地說著,順手把報紙扔到一邊。"我們現在要解決的問題是,把從被盜的首飾匣為ae?點到托特納姆法院路拾到的那隻鵝的嗦囊為終點的一系列事件按順序理清楚。你知道嗎?我們的小小推論已經很快地表現為嚴重大為增加,而無罪的可能大為減少這方面了。這就是那顆寶石,那顆寶石來自那隻鵝,那隻鵝來自亨利-貝克先生。關於這位先生的破帽子以及所有其它的特徵的分析我已向你提供了。因此現在我們要認真地找到這位先生,並且清楚他在這小小的神秘事件中扮演的是什麼樣的角。要做到這一點,我們開始必須使用最簡單的方法。這方法無庸置疑地是在所有晚報上刊登一則啟事。如果這種方法不成功,那麼我將不得不借助於其它的方法了。”

“啟事說什麼呢?”

“給我一枝鉛筆和一張紙。好,下面就是我要說的:*'茲於古治街拐角揀到鵝一隻和黑氈帽一頂。亨利-*貝克先生請於晚六點半到貝克街221號乙詢問,即可領*回原物。'這樣寫既簡單又明瞭。”

“對,很簡單,很清楚,可是他會看到這個啟事嗎?”

大家正在读