四世界上的所有煩惱

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

約瑟夫·曼納斯看上去已比早晨老得多,他困惑和深陷的眼睛注視著自己的兒子,並說:“我似乎處在軟之中。”伯納德·古利曼無法看懂整份報告,他只是看了摘要,確實非常令人滿意。

經過整個一代,人們似乎對“馬爾蒂瓦克”能預報一些較重要的已罪案件這一事實已司空見慣了。他們知道,在犯罪案件發生之前,管教人員已在發案地點,任何罪犯作案後是逃脫不了懲處的。漸漸的大家對此都深信不疑,沒有任何人可以智勝“馬爾蒂瓦克”比它更聰。當然,這一信念的確立,使一些人犯罪的意圖也減少了,同時由於犯罪意圖減少以及“馬爾蒂瓦克”的智慧超群,使些較次要的案件能增補到每天早上預報的名冊裡去,而且這些次要的案件由於“馬爾蒂瓦克”的情況,也在減少。於是古利曼指令“馬爾蒂瓦克”對自己智能進行一次自我分析以便把注意力轉移到預報疾病等等可能這個問題上面去。醫生們不久就可能提醒一些潛在的病人,在明年,可能患糖病,或者遭肺炎的侵襲,或者要患癌症,稍加預防——無疑這種預報是會贏得人們稱讚的。

自那以後,雖然每登記冊上可能有案件出現,但不再是一等案件了。

古利曼以極佳的情緒在內部通信聯絡系統中呼喚艾麗·奧思曼:“奧思曼,把過去一週每名冊上的案件數目平均地與我擔任的第一週的發案率比較一下,看看結果如何?”古利曼真是幸運。比較結果,犯罪率下降了百分之八。當然古利曼本身沒有什麼過錯,但全體選名並不瞭解這一點。他慶幸自己揀了這樣好的時期,在“馬爾蒂瓦克”智能可以使潛在病人(疾病)也能置於其保護之下的登峰造極時期前來接任。古利曼將能在這一任期中獲得成功。

奧思曼聳了聳肩說:“嗯,他的確是幸運的。”利邁說:“我們什麼時候能打破這一妄想呢?正當消除犯罪的可能越來越大時,使曼納斯處於監視之下,軟能為打破妄想提供幫助。”奧思曼怒氣衝衝他說:“我不知道它?我不知道這是為什麼,也許象你所說的,他是同謀。把曼納斯監起來,其餘的人或者同時監或者釋放。”

“恰恰採取相反的方式。通過我們的手抓住一個,其餘的就安全地四下逃散並消失,此外——”

“嗅,然後我們再告訴古利曼?”

“不,還不能。這種可能還只有百分之十七點三,首先讓我們大張其鼓的幹吧。”伊麗沙白·曼納斯對她的小兒子說:“你到你的房間裡去,本。”

“這是怎麼回事呢?媽媽。”但母親以“請”這個詞來作為她這崇高一天的結束。

本·曼納斯不情願地離開了,走出房門,上了樓梯,樓梯響了一陣後平靜下來。

而大兒子,曼納斯剛成年,是這個家庭的希望,他也以弟弟地那種嗓音和語氣問道:“這是怎麼回事呢?”齊,曼納斯說:“上帝是我的證人,兒子,我不知道是怎麼回事。我沒有做過任何壞事。”

“嗅,你真的沒有做過任何壞事。”邁克爾驚異地注視著身材瘦小、溫和而有禮貌的父親,說“他們到這裡來必定是固為你在考慮要幹些什麼事。”

“我不知道。”曼納斯夫人生氣地話:“他們怎麼能夠推想將要發生的這一切,是由於你在考慮要幹些什麼事呢?多荒唐的結論。”她伸出手臂,做出一種遺憾的樣子,以表示對政府官員所造成的這一片緘默氣氛表示不滿。她說:“我記得,當我還是小姑娘的時候,我的一個朋友的父親在銀行裡工作,銀行曾經讓他單獨保管一筆錢。那是一筆五萬元的款子。他確實沒有私這筆錢,但是,當他剛轉念頭想掉這筆錢逃跑時,銀行裡立刻就知道了,結果就不讓他再工作下去了。這件事四處傳,所以我也知道了。”

“但我說的是,”她慢慢地來回擦著豐滿的雙手,繼續說:“一筆五萬元的款子,五——萬——元。但是有什麼東西值得你的父親冒著可能招致十二名警察前來包圍這所房子的風險而打算去犯罪呢?”齊·曼納斯兩眼充滿著痛苦他說:“我不打算犯罪,甚至連最微小的壞事也不想去做。我可以發誓。”邁克爾充滿著一個新成年人的有意識的智慧,說道:“爸爸,也許有些事是下意識地乾的。出於對你的主管人的某種不滿情緒。”

“使我想去殺死他嗎?不!”

“爸爸,他們不告訴你,這是為什麼嗎?”他母親再次話:“不,他們沒有告訴。我們已問過。我覺得他們在此,使我們的社會地位開始下降。他們至少應該能告訴我們究竟是怎麼回事,這樣我們便能進行爭辯和解釋。”

“他們沒有告訴?”

“是的,他們沒有告訴。”邁克爾叉開腿站著,同時兩手在褲袋裡。他不安他說:“哎呀,媽媽,‘馬爾蒂瓦克’不會搞錯的。”他父親的拳頭無力地敲打著沙發的扶手:“我告訴你,我沒有犯任何罪。”門悄悄地打開了,一個男人邁著有節奏的步伐,機警而沉著地走了進來。他的臉在燈光下閃爍著,看上去是一副官員的外貌。他說:“你是約瑟夫·曼納斯?”曼納斯站了起來“是的,你找我有什麼事?”

“約瑟夫·曼納斯,政府命令我逮捕你,我必須間你,你何時跟我走。”說著,他出示了管教官員的身份證。

“為了什麼原因?我做了什麼壞事?”

“我無權與你討論這個問題。”

“我不能被你逮捕,除非我確實打算犯罪,或者正在犯罪。你既然要逮捕我,必須在我做了壞之後才能執行,否則你無權逮捕我。這種事要對法律負責。”這官員沒有接受他的批評和指責,他說:“你必須跟我走。”曼納斯夫人尖叫一聲,跌倒在長沙發上歇斯底里地哭泣著。

約瑟夫·曼納斯無法使自己違背法律,在他整個一生中實際上抗拒一名官員的命令,但他至少是猶豫的,這管教官員用力強行拖他往前走。

曼納斯邊走邊大聲嚷嚷:“告訴我這裡為什麼?必須告訴我,我被瞭解到已犯了罪?猜測我打算犯罪?”門在他的身後關上了,邁克爾·曼納斯嚇得臉白,並且突然到自己至少有點未成年了,他先是盯住房門看,隨後盯著他正在哭泣的母親。

本·曼納斯站在門後,突然到自己完全成年了,儘管他確實知道為什麼這樣做,但他還是緊緊地抿著嘴

如果是“馬爾蒂瓦克”帶走的,那麼“馬爾蒂瓦克”同樣會放回的。

在那個非常有意義的典禮上,本·曼納斯聽取了倫道夫·霍克所作的有關“馬爾蒂瓦克”及其應用的講話。它能指導政府的工作,同樣也能為前去謀求幫助的普通人提供幫助。任何人都能謀求“馬爾蒂瓦克”的幫助,這當然也包括本·曼納斯在內。

眼下,不管是母親還是邁克爾哥哥,在任何情況下都無法阻止他,他擁有出一次遠門所需的一定數量的錢,這些錢是平時家裡人為了給出遊次數極多的本·曼納斯的,要是他們知道,他把這錢用於這次遠行的話,那當初他們肯定會資助他了。

眼下,本·曼納斯開始第一次忠於自己的父親了,他要清楚父親遭到軟的真正原園是什麼?

他走出房間,守在門口的官員看了證件後就放他走了。

大家正在读