第二十八章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“當然不是。”

“我沒有理由要離開巴黎——也沒錢來開銷——可是對我說這種事確實叫人不敢相信。我做了什麼事啦?”

“局裡明早送傳票查閱你的賬本。做好準備。”

“傳票?什麼緣故?準備什麼?”

“支付給所謂供貨商的款項。發票都是偽造的。貨物從未被人接收,因為這些貨物變沒準備讓人接收。這些款項相反都進了蘇黎世的一家銀行。”

“蘇黎世?我不知道你在說些什麼!我從來沒開過給蘇黎世的支票。”

“不是直接的,我們知道。可是在你說來太容易了。把支票開給一些並不存在的公司,然後把所付的錢匯到蘇黎世去。”

“每一份提單都是由拉維爾夫人簽字的!我從來沒單獨付過款!”賈森停頓了一下,皺起眉頭:“得了,現在是你在開玩笑。”他說。

“我發誓!這是店裡的規矩,隨便問誰去!除非經夫人批准,一個蘇也不會付出去。”

“那麼你是說你直接接受她的指示。”

“這是很自然的事!”

“她又是接受誰的指示呢?”特里格農咧嘴笑了笑:“據說是從上帝那裡,如果不是顛倒過來。當然,這只是個玩笑,先生。”

“我相信你會更嚴肅些,誰是古典服裝店真正的業主?”

“這是合夥公司,先生。拉維爾夫人有許多有錢的朋友,他們都投資讓她發揮才能。當然首先是勒內·貝熱隆的天才。”

“這些投資者經常碰頭嗎?他們對方針提示建議嗎?也許主張同某公司做生意?”

“我是不會知道的,先生。很自然,人人都有朋友。”

“我們可能盯錯了人,”伯恩話說“很可能你和拉維爾夫人作為直接參與常財務的兩個人,被人利用了。”

“利用來幹什麼?”

“把錢偷送到蘇黎世,記入歐洲一個最兇惡的殺人狂的戶頭。”特里格農渾身搐,肥大的肚子隨著他倒向背後的牆壁抖動著:“以上帝的名義,你在說些什麼?”

“準備一下,特別是你自己。開支票的是你,不是別人。”

“那是經過批准的!”

“你是否對照發票檢查過貨物?”

“這不是我的工作。”

“所以,實際上你是為你從未見到過的貨物支付貨款。”

“我從未見過任何東西!全是經過簽字的發票。我只是據這些發票付款!”

“你最好把每一張發票都找出來。你和拉維爾夫人最好著手並出存底的每一份證據。因為你倆——特別是你——會受到種種起訴。”

“起訴?什麼起訴?”

“法院的傳票還沒見。我們姑且叫它多重殺人幫兇。”

“多重——”

“殺人,蘇黎世的賬戶屬於一個叫做卡洛斯的刺客。你,皮埃爾·特里格農,和你目前的僱主,雅格琳·拉維爾志士仁人同歐洲通緝的頭號殺人狂有直接牽連。伊里奇·蘭米雷士·桑切斯,又名卡洛斯。”

大家正在读