第三章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
幾分鐘之後,他終於走到一個小沙丘上,沙丘上長滿了野草。陣陣海風吹來,高高的野草風搖曳,東邊黝黑的天際已經
出了一絲曙光。大概再過一個小時,太陽就會出來了。動作要快,他得趕在天亮之前離開這裡。
他打開揹包,拿出一雙靴子、一雙厚襪子、一條打包時捲起的長褲和一件棉布襯衫。似乎他從前很在行打包行李,節省空間,那個小揹包看起來似乎容量不大,可是裡面裝的東西卻多得難以想像。他究竟在哪裡學到這種本事的?他為什麼會懂這個?問題接二連三地冒出來,沒完沒了。
他身上那條英國式的百慕大短褲百慕大短褲是一種長至膝蓋兩三公分的短褲。,是華斯本醫生送的。他站起來,把那條短褲脫掉,披在野草上攤開晾乾。現在他不能隨便亂丟東西。接著,他把內衣也脫了下來,同樣披在野草上晾乾。
此刻,他全身赤地站在沙丘上,忽然產生了一種很奇怪的興奮
,而胃同時也
到一陣悶痛。他心裡明白,那是恐懼引起的痛。而且他也明白,他為什麼會忽然
到興奮。
他已經通過了第一項考驗。據自己的直覺——或者,
據自己本能的衝動——忽然知道自己該說什麼話,該有什麼反應。一個小時前,他還不清楚自己下一步要到哪裡去。他只知道自己要去蘇黎世,只不過,他必須經過兩個國家的邊境,接受海關官員的嚴格檢驗。就算海關官員再怎麼遲鈍,一眼就會知道那本八年前的護照
本就不是他的。就算他有辦法拿著那本護照矇混過關,進了瑞士的國境,但終究還是得離開瑞士,到時候,就要再次面臨考驗。每闖關一次,他被扣留的風險就會加倍。他不能讓自己陷入那種危險,至少現在不行。他必須先
清楚真相。一切問題的答案都在蘇黎世,他必須設法讓自己能夠自由自在、通行無阻。剛才,他逮住了那艘漁船的船長。也許他能夠幫他解決問題。
你不是那種會讓自己陷入孤立無援的人。你總會想出辦法的。
今天晚上,他就可以搭上線,找到一個高手,把華斯本的護照改造一下,變成一本可以走遍天下的通行證。這是他要跨出的第一步,很紮實的一步。然而,在跨出這一步之前,他必須得先想想錢的問題。華斯本給他的兩千塊法郎本不夠用,
不好連改造護照的費用都不夠。就算他搞到了護照可以走遍天下,但身上沒有半
錢,他又能到哪裡去?錢,他必須想辦法
到錢。他必須好好想一想了。
他把剛從揹包裡拿出來的衣服攤開,抖一抖,把衣服穿起來,然後把腳套進靴子裡。接著,他躺在沙灘上,瞪大眼睛望著天空。天空越來越亮,新的一天就要誕生了,而他的新人生也將就此展開。
拉喬塔laciotat,位於法國南部普羅旺斯的一個地中海小鎮。距離馬賽三十多公里。它擁有二十公里長的海岸線,及綿延六公里的沙灘。有些街道是用石頭鋪的,路面狹窄。他沿著街道往前走,沒事就走進店鋪,跟店員聊聊天。終於又回到人群裡了,那種覺很奇特,彷彿自己不再是那個被人從海里撈上來的、不知姓名的人,不再是那個被世界遺棄的人。他還記得船長提醒他的事,講話的時候故意裝出嘶啞
糙的喉音,改變自己的法語腔調。這樣一來,就算一看就知道他是從外地來的,在鎮上晃來晃去,也不會太引人側目。
錢。
拉喬塔鎮上有個特別的區域,進進出出的客人看起來顯然很有錢。跟鎮上最大的商業街比起來,那一區的店面乾淨一點,貨貴一點,魚新鮮一點,
也更高級一點,就連蔬菜看起來也特別亮眼。那裡有很多進口貨,從北非和中東來的。她帶有一點巴黎和尼斯的味道,坐落在一片海濱區域的邊緣,住的多半都是中產階級。他走到一條石板路上,路的盡頭有一扇小自助餐廳的門。那家餐廳和兩邊的商店間隔著一片修剪整齊的草坪。
錢。
他走進一家品專賣店,發現老闆冷冷地打量著他,一副不怎麼瞧得起人的模樣,眼神也並不十分友善。老闆正在接待一對中年夫婦。從那對夫婦的談吐和舉止看得出來,他們應該是在郊區的大莊園裡幫傭的當地人。他們給人一種吹
求疵的
覺,態度
暴無禮,頤指氣使。
“上星期的小牛簡直令人難以下嚥,”那個女人說“這次你最好給我挑好一點的
,要不然,我就要從馬賽那訂了。”接著,旁邊那男人又補了一句:“還有,前幾天晚上,侯爵大人告訴我,羊排
切得太薄了。我再告訴你一次,厚度至少要有三公分。”
店老闆嘆了口氣,聳聳肩,連忙向他們賠不是,並且保證下次一定改進,那模樣看起來諂媚得很。接著,女人轉過來跟男人說話,口氣還是一樣頤指氣使。
“你在這裡等他把東西包好,然後放進車子裡。我先到雜貨店去,一會你去那邊等我會合。”
“沒問題,親愛的。”於是,女人就走出去了,模樣就像一隻好勇鬥狠的鴿子,繼續四處搜尋其他可以挑釁的對象。她一跨出大門,她丈夫馬上轉身面對老闆,態度立刻一百八十度大轉變,原先不可一世的表情消失了,忽然變成滿面笑容。
“哈哈,馬歇爾,你這裡好像每天都要上演同樣的戲,是不是?”他一邊說著,一邊從口袋裡掏出一包煙。
“晴時多雲偶陣雨,沒什麼。怎麼樣,片真的太薄了嗎?”
“老天,沒這回事。這隻母老虎怎麼分得出厚薄,你也知道,不陪她嗦兩句,她就渾身不對勁。”
“對了,我們那位黃金山原文為marquisofthedungheap,意為“屎堆侯爵”侯爵跑到哪裡去了?”
“就在隔壁,醉得像攤爛泥。他還在等那個土倫toulon,法國東南部普羅旺斯阿爾貝斯蔚藍海岸大區瓦爾省的城鎮、港口和省會。來的女。到時候,他鐵定不能開車了。今天下午晚一點我還會再來一趟,帶他回家,躲開侯爵夫人,偷偷混進屋子裡。他被老婆趕到廚房樓上去睡覺,就是讓·皮耶的那個房間,你應該知道吧?”
“我聽人說過。”那個人本來站在玻璃櫥櫃前,看著裡面的,一聽到讓·皮耶這個名字,立刻轉過頭來。那是一種不自覺的本能反應,不過,那個突然的動作倒是讓
店老闆注意到他了。
“怎麼了?你需要什麼嗎?”這時候,他裝出嘶啞糙的嗓音,說起法語:“我有一個朋友住在尼斯,他向我推薦你們這家店。”那個人說。只不過,他那種腔調聽起來不像是進出“海公羊”的人,反而更像是法國外
部發言人。
“哦?”一聽到他開口,老闆立刻又重新打量了他一番。他的顧客中,特別是一些年輕人,刻意把自己打扮得和他們的身份地位南轅北轍,特別是年輕人。這一陣子,大家反而免費穿起那種稀鬆平常的衣服,比如北部巴斯克區basques,西班牙北部靠近法國南部的行政區。的老式束襯衫。
“你剛到我們鎮上嗎,先生?”
“我的船進港修理,今天下午恐怕趕不到馬賽了。”
“有什麼可以讓我為您服務嗎?”那個人突然笑起來說:“也許你可以幫我們的大廚師服務一下。我可猜不透他需要什麼東西,所以,也許還是等他來吧。他一會就會過來。不過話說回來,他還算是很聽我的話的。”老闆和另外那個客人也笑起來。老闆說:“我想他大概是不敢不聽你的話吧,先生?”
“那好,我要十二隻小鴨,呃,還要十八片特厚慢烤牛排。”
“當然沒問題。”
“那就好。等一下我叫船上的主廚直接來找你,”接著,他轉身面對那個中年客人說“不好意思,我剛才不小心聽到你們的談話…沒事沒事,沒什麼好緊張的。我只是在猜,你們剛才說的那位侯爵,會不會就是安布瓦茲那個驢蛋。是不是?我記得好像聽人說過,他就住在附近。”