冷酷得心2
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“那當然啦,”彼得説,“每當我想到這件事情時,我就常常到不安,我覺得我的心太冷酷無情了。”他們談了這些話。在當天晚上,那個
悉的聲音又五六次在他耳邊輕輕説道:“彼得,你給自己
一顆温暖的心吧!”他雖然並不後悔殺死了自己的
子,但是,每當他對僕人們説,他的
子外出旅行時,他就想:“她究竟到哪兒旅行去了呢?”就這樣六天過去了,他每晚都聽見這個聲音,腦子裏無時無刻不在想着那個森林
靈和他那可怕的威脅。在第七天的早晨,他從牀上跳起來,叫道:“是啊,我要看看能不能
到一顆温暖的心,因為我
中的這顆冰冷的石心,只能使我的生活變得空虛和無聊。”他急忙穿上禮拜天穿的外衣,騎上馬,向樅樹丘奔去。
他到了樹木長得特別茂密的樅樹立,下了馬,把繮繩拴在樹上,然後快步走到丘頂,站在那棵大的樅樹前面,念起那首詩來:藏寶人在綠
樅樹林裏,已有了好幾百歲的經歷,凡是你的土地上都有樅樹
立,只有禮拜天生的孩子才能見你。
他剛唸完,小玻璃人就出現了,但是,他不是像以前那樣和藹可親,而是很憂鬱、悲傷。他身穿一件黑玻璃小外套,一條長長的黑紗從帽子上垂下來。彼得知道他是為誰而哀悼。
“彼得·蒙克,你找我幹什麼?”他用一種沉悶的聲音問道。
“藏寶人先生,我還有一個願望。”彼得低垂着目光回答説。
“石頭心還能有願望嗎?”小玻璃人説,“你靠做壞事得到了你所需要的一切,我恐怕很難滿足你的願望了。”
“可你曾經答應我提三個願望,我還有一個沒提呢。”
“要是願望提得不合理,我是可以拒絕的,”森林靈繼續説道,“好吧,我倒很想聽聽你要些什麼。”
“請你從我中取出這塊死石頭,把那顆活心還給我。”彼得説。
“當初你是和我做這筆易的嗎?”小玻璃人問道,“難道我是荷蘭人米歇爾,是那個送給你錢財和冷酷的心的人嗎?你得到他那兒去找回你的心。”
“唉,他永遠不肯還我了。”彼得回答説。
“我很可憐你,儘管你壞透了。”小玻璃人沉思了一會兒説道。
“不過,因為你的願望並不愚蠢,至少我不會拒絕幫你的忙。你聽着,要奪回你的那顆心,靠武力是不可能的,但是靠計謀還是可以的,也許並不難,因為米歇爾畢竟是個愚蠢的米歇爾,雖然他自以為絕頂聰明。現在你就直接去找他吧,按照我教給你的辦法去做。”於是他給了彼得各種指點,還給了他一個潔白的玻璃小十字架:“他決不可能傷害你,如果你拿出十字架對着他祈禱,那他就會放過你。在你得到你要的東西后,再到這兒來找我。”彼得·蒙克拿起十字架,記了每一句話,就到荷蘭人米歇爾的寓所去。他叫了三聲米歇爾,那巨人馬上出現在他的面前。
“你打死了你的子?”他可怕地笑着問道。
“要是我,也會那麼幹的,她竟把你的錢財送給叫化子。不過你得離開這地方,到國外去躲避一段時間,因為人家如果總是找不到她,就會鬧出事來。我知道你一定需要錢,才來找我的,是嗎?”
“你猜對了,”彼得回答説,“不過這次需要許多錢,因為到美洲路很遠。”米歇爾走在前面,領着他走進他的屋子。他打開一隻裝滿金錢的箱子,拿出一錠錠的金子來。當他放到桌上點數時,彼得説:“你真是個狡猾的傢伙,米歇爾,原來你把我騙了。我本來希望你在我的膛裏放進一塊石頭,而你應該把我的心拿走!”
“難道不是這樣嗎?”米歇爾驚異地問道,“你的心現在有覺嗎?它不是像冰一樣冷嗎?你還有恐懼和憂傷嗎?還有過
到後悔的事嗎?”
“你只是讓我的心停止跳動罷了,然而它還像以前一樣在我的膛裏。埃澤希爾的情況也是這樣。他對我説過,你欺騙了我們。要把心從一個人的
膛裏不知不覺、沒有任何危險地拿出來,這種事你辦不到。要做這種事,你要懂得魔法才行。”
“不過我可以向你保證,”米歇爾很不高興地叫道,“你,埃澤希爾,還有所有和我有往來的財主,都像你一樣有一顆冷酷的心,他們原來的心都在我的這間房間裏。”
“啊,你的舌頭真會撒謊!”彼得哈哈大笑地説道,“這種話你只能拿去騙別人。你以為我在旅行時沒有看夠這些玩藝兒嗎?你房間裏的那些心都是用蠟做的。我承認,你是個很有錢的人,可是你不懂得魔法。”巨人氣極了,砰的一聲打開房間的門。
“你進來,把那兒所有的標籤都念一念。瞧,那一顆,就是彼得·蒙克的心;瞧,它跳動得多厲害,用蠟能做得出來嗎?”
“就是跳動,它還是用蠟做的,”彼得回答説,“一顆真正的心不會那樣跳動,我自己的那顆心還在我的膛裏。不,你
本不懂魔法!”
“不信我做給你看!”米歇爾怒衝衝地叫道,“我要讓你親自覺得這顆心真的是你的。”他拿起彼得的心,扯開彼得的緊身衣,從他膛裏取出一塊石頭給他看。隨後他對着彼得的那顆心吹了一口氣,把它小心地放在原來的地方。彼得立即
到它在跳動,同時又有了高興的
覺。
“你現在覺得怎麼樣?”米歇爾笑嘻嘻地問道。
“不錯,你説得真對,”彼得回答説,同時小心地從衣袋裏掏出那個小十字架,“我真沒想到你竟有這樣奇妙的法術。”
“可不是嗎?現在你親眼看到我會玩魔法了。好了,現在你過來,讓我把石頭重新放進你的膛裏去。”
“慢着,米歇爾先生!”彼得大叫着後退了一步,拿着小十字架對準了他。
“真是捉老鼠得用火腿,這回你上當了。”接着,他念念有詞地祈禱起來。
於是,米歇爾變得越來越小,倒在地上滾來滾去,像條小蟲子,同時不住地息、呻
。周圍的心也隨着
搐、跳動起來,發出嘀嘀嗒嗒的聲音,像在一個鐘錶鋪裏似的。彼得嚇得
骨悚然,膽戰心驚,拼命地跑出那個房間和屋子,慌里慌張地爬上峭壁,耳中聽見米歇爾霍的一聲爬起來,在他背後暴跳如雷,破口大罵。他爬上巖頂後,就向樅樹立跑去。這時可怕的暴風雨突然襲來,雷電接二連三地打在他的左右兩側,把樹木都擊得粉碎,可他並沒有受到傷害,平安地到達了小玻璃人的領地。
他的心歡樂地跳動着,為它又能夠跳動了而歡樂。這時他回想起過去的一段生活,不大驚失
,就像想起剛才那陣雷電把他兩旁美麗的樹木擊碎一樣。他想起了麗絲貝特,他那美麗而善良的
子,他由於吝嗇把她打死了。他覺得自己實在是一個人間的敗類。他剛走到小玻璃人的樅樹丘,便情不自
地痛哭起來。